|
GraciousCall.org - Calvin's Commentary on Genesis
<<
Top
Contents
>>
CHAPTER 11.
|
Genesis 11:1-32
|
|
1.
And the whole earth was of one language, and of
one speech.
|
1.
Erat autem universa terra labii unius, et
verborum eorundem.
|
|
2. And it came to pass, as they journeyed from the
east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
|
2. Et fuit, quum proficiscerentur ipsi ab Oriente,
invenerunt planitiem in terra Sinhar, et habitaverunt ibi.
|
|
3. And they said one to another, Go to, let us make
brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had
they for morter.
|
3. Et dixerunt quisqui ad proximum suum, Agite,
laterificemus lateres, et coquamus ad coctionem: et fuit eis later pro
lapide, et bitumen fuit eis pro caemento.
|
|
4. And they said, Go to, let us build us a city and
a tower, whose top (may reach) unto heaven; and let us make us a name, lest
we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
|
4. Et dixerunt, Agite, aedificemus nobis urbem et
turrim, cujus caput pertingat usque ad coelum, et faciamus nobis
nomen, ne forte dispergamur in superficiem universae terrae.
|
|
5. And the LORD came down to see the city and the
tower, which the children of men builded.
|
5. Et descendit Jehova ut videret urbem et turrim,
quam aedificabant filii hominum.
|
|
6. And the LORD said, Behold, the people (is)
one, and they have all one language; and this they begin to do: and now
nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
|
6. Et dixit Jehova, En, populus unus, et labium
unum est omnibus ipsis: et hoc est incipere eorum ut faciant,
et nunc non prohibebitur ab eis quod cogitaverunt ut facerent.
|
|
7. Go to, let us go down, and there confound their
language, that they may not understand one another’s speech.
|
7. Agite, descendamus, et confundamus ibi labium
eorum, ut non audiant unusquisque labium proximi sui.
|
|
8. So the LORD scattered them abroad from thence
upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
|
8. Et dispersit Jehova eos inde per superficiem
omnis terrae, et cessaverunt aedificare civitatem.
|
|
9. Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the earth: and from
thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
|
9. Propterea vocavit nomen ejus Babel: quia ibi
confudit Jehova labium universae terrae, et inde dispersit eos Jehova in
superficiem universae terrae.
|
|
10. These (are) the generations of Shem:
Shem (was) an hundred years old, and begat Arphaxad two years after
the flood:
|
10. Hae sunt generationes Sem. Sem filius centum
annorum genuit Arphachsad duobus annis post diluvium.
|
|
11. And Shem lived after he begat Arphaxad five
hundred years, and begat sons and daughters.
|
11. Et vixit Sem, post quam genuit Arphachsad,
quingentos annos: et genuit filios et filias.
|
|
12. And Arphaxad lived five and thirty years, and
begat Salah:
|
12. Et Arphachsad vixit quinque et triginta annos,
et genuit Selah.
|
|
13. And Arphaxad lived after he begat Salah four
hundred and three years, and begat sons and daughters.
|
13. Et vixit Arphachsad, postquam genuit Selah,
tres annos et quadringentos annos: et genuit filios et filias.
|
|
14. And Salah lived thirty years, and begat Eber:
|
14. Et Selah vixit triginta annos, et genuit Eber.
|
|
15. And Salah lived after he begat Eber four
hundred and three years, and begat sons and daughters.
|
15. Et vixit Selah, postquam genuit Eber, tres
annos et quadringentos annos: et genuit filios et filias.
|
|
16. And Eber lived four and thirty years, and begat
Peleg:
|
16. Et vixit Eber quatuor et triginta annos, et genuit
Peleg.
|
|
17. And Eber lived after he begat Peleg four
hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
|
17. Et vixit Eber, postquam genuit Peleg, triginta
annos et quadringentos annos: et genuit filios et filias.
|
|
18. And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
|
18. Et vixit Peleg triginta annos, et genuit Rehu.
|
|
19. And Peleg lived after he begat Reu two hundred
and nine years, and begat sons and daughters.
|
19. Et vixit Peleg, postquam genuit Rehu, novem
annos et ducentos annos: et genuit filios et filias.
|
|
20. And Reu lived two and thirty years, and begat
Serug:
|
20. Et vixit Rehu duos et triginta annos, et genuit
Serug.
|
|
21. And Reu lived after he begat Serug two hundred
and seven years, and begat sons and daughters.
|
21. Et vixit Rehu, postquam genuit Serug, septem
annos et ducentos annos: et genuit filios et filias.
|
|
22. And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
|
22. Et vixit Serug triginta annos, et genuit
Nachor.
|
|
23. And Serug lived after he begat Nahor two
hundred years, and begat sons and daughters.
|
23. Et vixit Serug, postquam genuit Nachor,
ducentos annos: et genuit filios et filias.
|
|
24. And Nahor lived nine and twenty years, and
begat Terah:
|
24. Et vixit Nachor novem et viginti annos, et
genuit Thare.
|
|
25. And Nahor lived after he begat Terah an hundred
and nineteen years, and begat sons and daughters.
|
25. Et vixit Nachor, postquam genuit Thare,
novemdecim annos et centum annos: et genuit filios et filias.
|
|
26. And Terah lived seventy years, and begat Abram,
Nahor, and Haran.
|
26. Et vixit Thare septuaginta annos, et genuit
Abram, Nachor, et Haran.
|
|
27. Now these (are) the generations of
Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
|
27. Et istae sunt generationes Thare. Thare genuit
Abram, Nachor, et Haran: et Haran genuit Lot.
|
|
28. And Haran died before his father Terah in the
land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
|
28. Et mortuus est Haran coram Thare patre suo in
terra nativitatis suae, in Ur Chaldeae.
|
|
29. And Abram and Nahor took them wives: the name
of Abram’s wife (was) Sarai; and the name of Nahor’s wife, Milcah, the
daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
|
29. Et acceperunt Abram et Nachor uxores: nomen
uxoris Abram, Sarai: et nomen uxoris Nachor, Milchah, filia Haran patris
Milchah, et patris Ischah.
|
|
30. But Sarai was barren; she (had) no
child.
|
30. At fuit autem Sarai sterilis: nec erat ei
filius.
|
|
31. And Terah took Abram his son, and Lot the son
of Haran his son’s son, and Sarai his daughter in law, his son Abram’s wife;
and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of
Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
|
31. Tulit autem Thare Abram filium suum, et Lot
filium Haran, filium filii sui, et Sarai nurum suam, uxorem Abram filii sui:
et egressi sunt sum eis de Ur Chaldeae, ut pergerent in terram Chenaan: et
venerunt usque ad Charan, et habitaverunt ibi.
|
|
32. And the days of Terah were two hundred and five
years: and Terah died in Haran.
|
32. Et fuerunt dies Thare quinque et ducenti anni:
et mortuus est Thare in Charan.
|
1. And the whole earth was of one language. Whereas mention had before been made of Babylon in a
single word, Moses now more largely explains whence it derived its name. For
this is a truly memorable history, in which we may perceive the greatness of
men’s obstinacy against God, and the little profit they receive from his
judgments. And although at first sight the atrocity of the evil does not
appear; yet the punishment which follows it, testifies how highly God was
displeased with that which these men attempted. They who conjecture that the
tower was built with the intent that is should prove a refuge and protections
if, at any time, God should determine to overwhelm the earth with a deluge,
have no other guide, that I can see, but the dream of their own brain. For the
words of Moses signify no such thing: nothing, indeed, is here noticed, except
their mad ambitions and proud contempt of God. ‘Let us build a tower (they say)
whose top may reach to heaven, and let us get ourselves a name.’ We see the
design and the aim of the undertaking. For whatsoever might happen, they wish
to have an immortal name on earth; and thus they build, as if in opposition to
the will of God. And doubtless ambition not only does injury to men, but exalts
itself even against God. To erect a citadel was not in itself so great a crime;
but to raise an eternal monument to themselves, which might endure throughout
all ages, was a proof of headstrong pride, joined with contempt of God. And
hence originated the fable of the giants who, as the poets have feigned, heaped
mountains upon mountains, in order to drag down Jove from his celestial throne.
This allegory is not very remote from the impious counsel to which Moses
alludes; for as soon as mortals, forgetful of themselves; are inflated above
measure, it is certain that like the giants, they wage war with God. This they
do not openly profess, yet it cannot be otherwise than that every one who
transgresses his prescribed bounds, makes a direct attack upon God.
With respect to the time in
which this event happened, a fragment of Berosus is extant, (if, indeed,
Berosus is to be accounted the author of such trifles,) where, among other
things, a hundred and thirty years are reckoned from the deluge to the time
when they began to build the tower. This opinion, though deficient in competent
authority, has been preferred, by some, to that which commonly obtained among
the Jews, and which places about three hundred and forty years between the
deluge and the building of the tower. Nor is there anything more plausible in
what others relate; namely, that these builders undertook the work, because men
were even then dispersed far and wide, and many colonies were already formed;
whence they apprehended that as their offspring was daily increasing, they
must, in a short time, migrate to a still greater distance. But to this
argument we may oppose the fact, that the peculiar blessing of God was to be
traced in this multiplication of mankind. Moreover, Moses seems to set aside
all controversy. For after he has mentioned Arphaxad as the third of the sons
of Shem, he then names Peleg, his great-grandson, in whose days the languages
were divided. But from a computation of the years which he sets down, it
plainly appears that one century only intervened. It is, however, to be noted,
that the languages are not said to have been divided immediately after the
birth of Peleg, and that no definite time was ever specified. ft319 It must,
indeed, have added greatly to the weight of Noah’s sufferings, when he heard of
this wicked counsel, which had been taken by his posterity. And it is not to be
doubted that he was wounded with the deepest grief, when he beheld them, with
devoted minds, rushing to their own destruction. But the Lord thus exercised
the holy man, even in extreme old age, to teach us not to be discouraged by a
continual succession of conflicts. If any one should prefer the opinion
commonly received among the Jews; the division of the earth must be referred to
the first transmigrations, when men began to be distributed in various regions:
but what has been already recorded in the preceding chapter, respecting the
monarchy of Nimrod, is repugnant to this interpretation. ft320 Still a
middle opinion may be entertained; namely, that the confusion of tongues may
perhaps have happened in the extreme old age of Peleg. Now he lived nearly two
hundred and forty years; nor will it be absurd to suppose that the empire
founded by Nimrod endured two or three centuries. I certainly, — as in a
doubtful case, — freely admit that a longer space of time might intervene
between the deluge and the design of building the tower. Moreover, when Moses
says, ‘the earth was of one lip,’ he commends the peculiar kindness of God, in
having willed that the sacred bond of society among men far separated from each
other should be retained, by their possessing a common language among
themselves. And truly the diversity of tongues is to be regarded as a prodigy.
For since language is the impress of the mind, ft321 how does it
come to pass, that men, who are partakers of the same reason, and who are born
for social life, do not communicate with each other in the same language? This
defect, therefore, seeing that it is repugnant to nature, Moses declares to be
adventitious; and pronounces the division of tongues to be a punishment,
divinely inflicted upon men, because they impiously conspired against God.
Community of language ought to have promoted among them consent in religion;
but this multitude of whom Moses speaks, after they had alienated themselves
from the pure worship of God, and the sacred assembly of the faithful, coalesce
to excite war against God. Therefore by the just vengeance of God their tongues
were divided.
2. They found a plain in the land of Shinar. It may be conjectured from these words, that Moses speaks
of Nimrod and of the people whom he had collected around him. If, however, we
grant that Nimrod was the chief leader in the construction of so great a pile,
for the purpose of erecting a formidable monument of his tyranny: yet Moses
expressly relates, that the work was undertaken not by the counsel or the will
of one man only, but that all conspired together, so that the blame cannot be
cast exclusively upon one, nor even upon a few.
3. And they said one to another. ft322 That is, they mutually exhorted each other; and not only
did every man earnestly put his own hand to the work, but impelled others also
to the daring attempt.
Let us make brick. Moses intimates that they had not been induced to
commence this work, on account of the ease with which it could be accomplished
nor on account of any other advantages which presented themselves; he rather
shows that they had contended with great and arduous difficulties; by which
means their guilt became the more aggravated. For how is it that they harass
and wear themselves out in vain on a difficult and labourious enterprise,
unless that, like madmen, they rush impetuously against God? Difficulty often
deters us from necessary works; but these men, when they had neither stones nor
mortar, yet do not scruple to attempt the raising of an edifice which may
transcend the clouds. We are taught therefore, by this example, to what length
the lust of men will hurry them, when they indulge their ambition. Even a
profane poet is not silent on this subject, —
“Man, rashly daring, full of pride,
Most covets what is most denied.” ft323
And a little afterwards, —
“Counts nothing arduous, and tries
Insanely to possess the skies.” ft324
4. Whose top may reach unto heaven. This is an hyperbolical form of speech, in which they
boastingly extol the loftiness of the structure they are attempting to raise.
And to the same point belongs what they immediately subjoin, Let us make us a
name; for they intimate, that the work would be such as should not only be
looked upon by the beholders as a kind of miracle, but should be celebrated
everywhere to the utmost limits of the world. This is the perpetual infatuation
of the world; to neglect heaven, and to seek immortality on earth, where every
thing is fading and transient. Therefore, their cares and pursuits tend to no
other end than that of acquiring for themselves a name on earth. David, in the
forty ninth psalm, deservedly holds up to ridicule this blind cupidity; and the
more, because experience (which is the teacher of the foolish) does not restore
posterity to a sound mind, though instructed by the example of their ancestors;
but the infatuation creeps on through all succeeding ages. The saying of
Juvenal is known, — ‘Death alone acknowledges how insignificant are the bodies
of men.’ ft325 Yet even death does not correct our pride, nor constrain
us seriously to confess our miserable condition: for often more pride is
displayed in funerals than in nuptial pomp. By such an example, however, we are
admonished how fitting it is that we should live and die humbly. And it is not
the least important part of true prudence, to have death before our eyes in the
midst of life, for the purpose of accustoming ourselves to moderation. For he
who vehemently desires to be great in the world, is first contumelious towards
men, and at length, his profane presumption breaks forth against God himself;
so that after the example of the giants, he fights against heaven.
Lest we be scattered abroad. Some interpreters translate the passage thus, ‘Before we
are scattered:’ but the peculiarity of the language will not bear this
explanation: for the men are devising means to meet a danger which they believe
to be imminent; as if they would say, ‘It cannot be, that when our number
increases, this region should always hold all men; and therefore an edifice
must be erected by which their name shall be preserved in perpetuity, although
they should themselves be dispersed in different regions.’ It is however asked,
whence they derived the notion of their future dispersion? Some conjecture that
they were warned of it by Noah; who, perceiving that the world had relapsed
into its former crimes and corruptions, foresaw, at the same time, by the
prophetic spirit, some terrible dispersion; and they think that the
Babylonians, seeing they could not directly resist God, endeavored, by indirect
methods, to avert the threatened judgment. Others suppose, that these men, by a
secret inspiration of the Spirit, uttered prophecies concerning their own
punishment, which they did not themselves understand. But these expositions are
constrained; nor is there any reason which requires us to apply what they here
say, to the curse which was inflicted upon them. They knew that the earth was
formed to be inhabited and would everywhere supply its abundance for the
sustenance of men; and the rapid multiplication of mankind proved to them that
it was not possible for them long to remain shut up within their present narrow
limits; wherefore, to whatever other places it would be necessary for them to
migrate, they design this tower to remain as a witness of their origin.
5. And the Lord came down. The remaining part of the history now follows, in which
Moses teaches us with what ease the Lord could overturn their insane attempts,
and scatter abroad all their preparations. There is no doubt that they
strenuously set about what they had presumptuously devised. But Moses first
intimates that God, for a little while, seemed to take no notice of them, ft326 in order that
suddenly breaking off their work at its commencement, by the confusion of their
tongues, he might give the more decisive evidence of his judgment. For he
frequently bears with the wicked, to such an extent, that he not only suffers
them to contrive many nefarious things, as if he were unconcerned, or were
taking repose; but even further, their impious and perverse designs with
animating success, in order that he may at length cast them down to a lower
depth. The descent of God, which Moses here records, is spoken of in
reference to men rather than to God; who, as we know, does not move from place
to place. But he intimates that God gradually and as with a tardy step,
appeared in the character of an Avenger. The Lord therefore descended that he
might see; that is, he evidently showed that he was not ignorant of the attempt
which the Babylonians were making.
6. Behold, the people is one. Some thus expound the words, that God complains of a
wickedness in men so refractory, that he excites himself by righteous grief to
execute vengeance; not that he is swayed by any passions, ft327 but to teach
us that he is not negligent of human affairs, and that, as he watches for the
salvation of the faithful, so he is intent on observing the wickedness of the
ungodly; as it is said in Psalm 34:16,
“The face of the Lord
is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the
earth.”
Others think there is a
comparison between the less and the greater, no if it had been said, ‘They are
hitherto few and only use one language; what will they not dare, if, on account
of their multitude, they should become separated into various nations?’ But
there rather seems to me to be a suppressed irony, as if God would propose to
himself a difficult work in subduing their audacity: so that the sense may be,
‘This people is compacted together in a firm conspiracy, they communicate with
each other in the same language, by what method therefore can they be broken?’
Nevertheless, he ironically smiles at their foolish and hasty confidence;
because, while men are calculating upon their own strength, there is nothing
which they do not arrogate to themselves.
This they begin to do. In saying that they begin, he intimates that they
make a diligent attempts accompanied with violent fervor, in carrying on the
work. Thus in the way of concession, God declares, that supposing matters to be
so arranged, there would be no interruption of the building.
7. Go to, let us go down. We have said that Moses has represented the case to us by
the figure hypotyposis, ft328 that the judgments of God may be the more clearly
illustrated. For which reason, he now introduces God as the speaker, who
declares that the work which they supposed could not be retarded, shall,
without any difficulty, be destroyed. The meaning of the words is of this kind,
‘I will not use many instruments, I will only blow upon them, and they, through
the confusion of tongues, shall be contemptibly scattered. And as they, having
collected a numerous band, were contriving how they might reach the clouds; so
on the other hand, God summons his troops, by whose interposition he may ward
off their fury. It is, however, asked, what troops he intends? The Jews think
that he addresses himself to the angels. But since no mention is made of the
angels, and God places those to whom he speaks in the same rank with himself,
this exposition is harsh, and deservedly rejected. This passage rather answers
to the former, which occurs in the account of man’s creation, when the Lord
said, “Let us make man after our image.” For God aptly and wisely opposes his
own eternal wisdom and power to this great multitude; as if he had said, that
he had no need of foreign auxiliaries, but possessed within himself what would
suffice for their destruction. Wherefore, this passage is not improperly
adduced in proof that Three Persons subsist in One Essence of Deity. Moreover,
this example of Divine vengeance belongs to all ages: for men are always inflamed
with the desire of daring to attempt what is unlawful. And this history shows
that God will ever be adverse to such counsels and designs; so that we here
behold, depicted before our eyes what Solomon says:
‘There is no counsel,
nor prudence, nor strength against the Lord,’ (Proverbs
21:30.)
Unless the blessing of God be
present, from which alone we may expect a prosperous issue, all that we attempt
will necessarily perish. Since, then, God declares that he is at perpetual war
with the unmeasured audacity of men; anything we undertake without his approval
will end miserably, even though all creatures above and beneath should
earnestly offer us their assistance. Now, although the world bears this curse
to the present day; yet, in the midst of punishment, and of the most dreadful
proofs of Divine anger against the pride of men, the admirable goodness of God
is rendered conspicuous, because the nations hold mutual communication among
themselves, though in different languages; but especially because He has
proclaimed one gospel, in all languages, through the whole world, and has
endued the Apostles with the gift of tongues. Whence it has come to pass, that
they who before were miserably divided, have coalesced in the unity of the
faith. In this sense Isaiah says, that the language of Canaan should be common
to all under the reign of Christ, (Isaiah 19:18;) because, although their language may differ
in sound, they all speak the same thing, while they cry, Abba, Father.
8. So the Lord scattered them abroad. Men had already been spread abroad; and this ought not to
be regarded as a punishment, seeing it rather flowed from the benediction and
grace of God. But those whom the Lord had before distributed with honor in
various abodes, he now ignominiously scatters, driving them hither and thither
like the members of a lacerated body. This, therefore, was not a simple
dispersion for the replenishing of the earth, that it might every where have
cultivators and inhabitants; but a violent rout, because the principal bond of
conjunction between them was, cut asunder.
9. Therefore is the name of it called Babel. Behold what they gained by their foolish ambition to
acquire a name! They hoped that an everlasting memorial of their origin would
be engraven on the tower; God not only frustrates their vain expectation, but
brands them with eternal disgrace, to render them execrable to all posterity,
on account of the great mischief indicted on the human race, through their
fault. They gain, indeed, a name, but not each as they would have chosen: thus
does God opprobriously cast down the pride of those who usurp to themselves
honors to which they have no title. Here also is refuted the error of those who
deduce the origin of Babylon from Jupiter Belus. ft329
10. These are the generations of Shem. Concerning the
progeny of Shem, Moses had said something in the former chapter Genesis
10:1: but now he combines with the names of the men, the term of their several
lives, that we might not be ignorant of the age of the world. For unless this
brief description had been preserved, men at this day would not have known how
much time intervened between the deluge and the day in which God made his
covenant with Abraham. Moreover, it is to be observed, that God reckons the
years of the world from the progeny of Shem, as a mark of honor: just as
historians date their annals by the names of kings or consuls. Nevertheless, he
has granted this not so much on account of the dignity and merits of the family
of Shem, as on account of his own gratuitous adoption; for (as we shall
immediately see) a great part of the posterity of Shem apostatized from the
true worship of God. For which reason, they deserved not only that God should
expunge them from his calendar, but should entirely take them out of the world.
But he too highly esteems that election of his, by which he separated this
family from all people, to suffer it to perish on account of the sins of men.
And therefore from the many sons of Shem he chooses Arphaxad alone; and from
the sons of Arphaxad, Selah alone; and from him also, Eber alone; till he comes
to Abram; the calling of whom ought to be accounted the renovation of the
Church. As it concerns the rest, it is probable that before the century was
completed, they fell into impious superstitions. For when God brings it as a
charge against the Jews, that their fathers Terah and Nahor served strange
gods, (Joshua 24:2,) we must still remember, that the house of
Shem, in which they were born, was the peculiar sanctuary of God, where pure
religion ought most to have flourished; what then do we suppose, must have
happened to others who might seem, from the very first, to have been
emancipated from this service? Hence truly appears, not only the prodigious
wickedness and depravity, but also the inflexible hardness of the human mind.
Noah and his sons, who had been eye-witnesses of the deluge, were yet living:
the narration of that history ought to have inspired men with not less terror
than the visible appearance of God himself: from infancy they had been imbued
with those elements of religious instruction, which relate to the manner in
which God was to be worshipped, the reverence with which his word was to be
obeyed, and the severe vengeance which remains for those who should violate the
order prescribed by him: yet they could not be restrained from being so
corrupted by their vanity, that they entirely apostatized. In the meantime,
there is no doubt that holy Noah, according to his extraordinary zeal and
heroic fortitude, would contend in every way for the maintenance of God’s
glory: and that he sharply and severely inveighed, yea, fulminated against the
perfidious apostasy of his descendants; and whereas all ought to have trembled
at his very look, they are yet moved by no chidings, however loud, from
proceeding in the course into which their own fury has hurried them. From this
mirror, rather than from the senseless flatteries of sophists, let us learn how
fruitful is the corruption of our nature. But if Noah and Shem, and other such
eminent teachers could not, by contending most courageously, prevent the
prevalence of impiety in the world; let us not wonder, if at this day also, the
unbridled lust of the world rushes to impious and perverse modes of worship,
against all the obstacles interposed by sound doctrine, admonition, and
threats. Here, however, we must observe, in these holy men, how firm was the
strength of their faith, how indefatigable their patience, how persevering
their cultivation of piety; since they never gave way, on account of the many
occasions of offense with which they had to contend. Luther very properly
compares the incredible torments, by which they were necessarily afflicted, to
many martyrdoms. For such an alienation of their descendants from God did not less
affect their minds than if they had seen their own bowels not only lacerated
and torn, but cast into the mire of Satan, and into hell itself. But while the
world was thus filled with ungodly men, God wonderfully retained a few under
obedience to his word, that he might preserve the Church from destruction. And
although we have said that the father and grandfather of Abraham were
apostates, and that, probably, the defection did not first begin with them;
yet, because the Church by the election of God, was included in that race, and
because God had some who worshipped him in purity, and who survived even to the
time of Abraham. Moses deduces a continuous line of descent, and thus enroll
them in the catalogue of saints. Whence we infer, (as I have a little before
observed,) in what high estimation God holds the Church, which, though so small
in numbers is yet preferred to the whole world.
Shem was an hundred years old. Since Moses has placed Arphaxad the third in order among
the sons of Shem, it is asked how this agrees with his having been born in the
second year after the deluge? The answer is easy. It cannot be exactly
ascertained, from the catalogues which Moses recites, at what time each was
born; because sometimes the priority of place is assigned to one, who yet was
posterior in the order of birth. Others answer, that there is nothing absurd in
supposing Moses to declare that, after the completion of two years, a third son
was born. But the solution I have given is more genuine.
27. Terah begat Abram. Here also Abram is placed first among his brethren, not
(as I suppose) because he was the firstborn; but because Moses, intent on the
scope of his history, was not very careful in the arrangement of the sons of
Terah. It is also possible that he had other sons. For, the reason why Moses
speaks especially of them is obvious; namely, on account of Lot, and of the
wives of Isaac and Jacob. I will now briefly state why I think Abram was not
the first born. Moses shortly afterwards says, that Haran died in his own
country, before his father left Chaldea, and went to Charran. ft330 But Abram was
seventy-five years old when he departed from Charran to dwell in the land of
Canaan. ft331 And this number of seventy-five years is expressly given
after the death of Terah. Now, if we suppose that Abram was born in his
father’s seventieth year, we must also allow that we have lost sixty years of
Terah’s age; which is most absurd. ft332 The conjecture of Luther, that God buried that time in
oblivion, in order to hide from us the end of the world, in the first place is
frivolous, and in the next, may be refuted by solid and convincing arguments.
Others violently wrest the words to apply them to a former egress; and think
that he lived together with his father at Charran for sixty years; which is
most improbable. For to what end should they have protracted their stay so long
in the midst of their journey? But there is no need of labourious discussion.
Moses is silent respecting the age of Abraham when he left his own country; but
says, that in the seventy-fifth year of his age, he came into the land of
Canaan, when his father, having reached the two hundredth and fifth year of his
life, had died. Who will not hence infer that he was born when his father had
attained his one hundredth and thirtieth year? ft333 But he is
named first among those sons whom Terah is said to have begotten, when he
himself was seventy years old. I grant it; but this order of recital does
nothing towards proving the order of birth, as we have already said. Nor,
indeed, does Moses declare in what year of his life Terah begat sons; but only
that he had passed the above age before he begat the three sons here mentioned.
Therefore, the age of Abraham is to be ascertained by another mode of
computation, namely, from the fact that Moses assigns to him the age of
seventy-five when his father died, whose life had reached to two hundred and
five years. A firm and valid argument is also deduced from the age of Sarai. It
appears that she was not more than ten years younger than Abraham. If she was
the daughter of his younger brother, she would necessarily have equalled her
own father in age. ft334 They who raise an objection, to the effect that she was
the daughter-in-law, or only the adopted daughter of Nahor, produce nothing
beyond a sheer cavil.
28. And Haran died. Haran is said to have died before the face of his father;
because he left his father the survivor. It is also said that he died in his
country, that is, in Ur. The Jews turn the proper name into an appellative, and
say that he died in the fire. For, as they are bold in forging fables,
they pretend that he, with his brother Abram, were thrown by the Chaldeans into
the fire, because they shunned idolatry; but that Abram escaped by the
constancy of his faith. The twenty-fourth chapter of Joshua (Joshua
24:1,) however, which I have cited above, openly declares, that this whole
family was not less infected with superstition than the country itself. I
confess, indeed, that the name Ur is derived from fire: names, however, are
wont to be assigned to cities, either from their situation, or from some
particular event. It is possible that they there cherished the sacred fire, or
that the splendor of the sun was more conspicuous than in other places. Others
will have it, that the city was so named, because it was situated in a valley,
for the Hebrews call valleys µywra (Uraim. ft335) But there is
no reason why we should be very anxious about such a matter: let it suffice,
that Moses, speaking of the country of Abram immediately afterwards declares it
to have been Ur of the Chaldeans.
30. But Sarai was barren. Not only does he say that Abram was without children, but
he states the reasons namely, the sterility of his wife; in order to show that
it was by nothing short of an extraordinary miracle that she afterwards bare
Isaac, as we shall declare more fully in its proper place. Thus was God pleased
to humble his servant; and we cannot doubt that Abram would suffer severe pain
through this privation. He sees the wicked springing up everywhere, in great
numbers, to cover the earth; he alone is deprived of children. And although
hitherto he was ignorant of his own future vocation; yet God designed in his
person, as in a mirror, to make it evident, whence and in what manner his
Church should arise; for at that time it lay hid, as in a dry root under the
earth.
31. And Terah took Abram his son. Here the next chapter ought to commence; because Moses
begins to treat of one of the principal subjects of his book; namely, the calling
of Abram. For he not only relates that Terah changed his country, but he also
explains the design and the end of his departure, that he left his native soils
and entered on his journey, in order to come to the land of Canaan. Whence the
inference is easily drawn, that he was not so much the leader or author of the
journey, as the companion of his son.
And it is no obstacle to this
inference, that Moses assigns the priority to Terah, as if Abram had departed
under his auspices and direction, rather than by the command of God: for this
is an honor conferred upon the father’s name. Nor do I doubt that Abram, when
he saw his father willingly obeying the calling of God, became in return the
more obedient to him. Therefore, it is ascribed to the authority of the father,
that he took his son with him. For, that Abram had been called of God before he
moved a foot from his native soil, will presently appear too plain to be
denied. We do not read that his father had been called. It may therefore be
conjectured, that the oracle of God had been made known to Terah by the
relation of his son. For the divine command to Abram respecting his departure,
did not prohibit him from informing his father, that his only reason for
leaving him was, that he preferred the command of God to all human obligations.
These two things, indeed without controversy, we gather from the words of
Moses; that Abram was divinely called, before Terah left his own country: and
that Terah had no other design than that of coming into the land of Canaan;
that is, of joining his son as a voluntary companion. Therefore, I conclude,
that he had left his country a short time before his death. For it is absurd to
suppose, that when he departed from his own country, to go directly to the land
of Canaan, he should have remained sixty years a stranger in a foreign land. It
is more probable, that being an old man worn out with years he was carried off
by disease and weariness. And yet it may be, that God held them a little while
in suspense, because Moses says he dwelt in Charran; but from what follows, it
appears that the delay was not long: since, in the seventy-fifth year of his
age, Abram departed thence; and he had gone thither already advanced in age,
and knowing that his wife was barren. Moreover, the town which by the Hebrews
is called Charran, is declared by all writers, with one consent, to be Charran,
situated in Mesopotamia; although Lucas, poetically rather than truly, places
it in Assyria. The place was celebrated for the destruction of Crassus, and the
overthrow of the Roman army. ft336
Footnotes
ft319Yet as
the name glp,
(Peleg,) signifies division, the probability is that the division took place
about the date of his birth, and that the name was given him by his parents in
consequence of that event. Now it appears that Peleg was born in the hundred
and first year after the flood; see verses 11 to 16. This, therefore, seems to
set aside Calvin’s calculations, doubtingly expressed, respecting the more
recent date of the confusion of tongues. — Ed.
ft320There is
no repugnance, if it be admitted that the monarchy of Nimrod is mentioned by
anticipation in the former chapter, in order that the course of the narrative
might not be interrupted by a detail of the particulars of the confusion of
Babel. And then, there is no need for the middle opinion which the Author
proceeds to state, and which is encumbered with many difficulties. We may
easily conceive that the Sacred Writer goes back, in the present chapter, to
give a detailed account of events, which had been only slightly referred to, or
altogether omitted in the preceding portion of the narrative. — Ed.
ft321Nam quum
mentis character sit lingua.” The word character means the impression made by a
seal upon wax, and the allusion here is a very striking one, though the force
of it is not adequately conveyed by the term impress. The term in Greek is
applied to Christ, and is there translated “express image.” See Hebrews 1:3. — Ed.
ft322Dixit
vir ad proximum suum,” as it is in the margin of the English version. “A man
said to his neighbor.”
ft323
“Audax omnia perpeti
Gens humana ruit per vetitum nefas.”
Hor. Lib. 1 Ode 3.
ft324
“Nil mortalibus arduum est
Coelum ipsum petimus stultitia.”
Ibid.
ft325
“ — Mors sola fatetur
Quantula sint hominum corpuscula.”
Ju5
ft326Sed
prius admonet Moses, dissimulasse aliquantisper Deum.”
ft327Non quod
in ipsum cadant ulli affectua.”
ft328Hypotyposis,
in rhetoric, a figure whereby a thing is described, or painted in such vivid
colouring, that it seems to stand before the eyes, and to be visible or
tangible, rather than the subject of writing, or of discourse. — Ed.
ft329lbb, (Babel,) is derived from llb
, (balel,) which
signifies to confound. See Schindler’s Lexicon, sub voce llb
. The name Babel
signifies, as Bishop Patrick says, “confusion; so frivolous is their conceit,
who make it to have been called by this name, from Babylon, the son of Belus.”
— Ed.
ft330There is
evidently a mistake in the original, as it appears in the Amsterdam edition of
1671, and in the Berlin edition, by Hengstenberg, of 1838. Terah’s name is here
put instead of Haran’s, thus, ‘Thare paulo post dicet Moses in patria mortuum
esse,’ etc. The Old English translation has kept the name, and made nonsense of
the passage; but Calvin’s French version is right: ‘Moyse dira un peu apres,
que Haran mourut en sen pays, devant que Thare son pere s’en allast demeurer en
Charran.’ — See verse 28. — Ed.
ft331See
chapter 12 verse 4.
ft332Supposing
Terah to be 70 years old at the birth of Abram, and Abram 75 at the death of
Terah; it would make Terah 145 years old when he died instead of 205, which is
a loss of 60 years. The inference, therefore, is that Abram was not the
first-born of the sons mentioned. See
also Patrick’s Commentary, who says, that Terah “was seventy years old before
he had any children; and then had three sons one after another, who are not set
down in the order wherein they were born. For Abraham’s being first named doth
not prove him to have been the eldest son of Terah, no more than Shem’s being
first named among Noah’s three sons proves him to have been the first-born. For
there are good reasons to prove that Abraham was born sixty years after Haran,
who was the eldest son; having two daughters married to his two brothers, Nahor
and Abraham; who seems to have been the youngest though named first.” Le Clerc
controverts this view, but it seems the most free from objections. See,
however, his Commentary on Genesis
12:1 and 12:4. — Ed.
ft333Another
palpable numerical mistake in the Amsterdam edition, which is also perpetuated
in that of Hengstenberg, is here corrected as the sense requires, and under the
sanction of the French and Old English versions. In the Latin text it is: “Quis
non inde colliget natum fuisse quum pater centessimum annum attigisset?” — Ed.
ft334Or at
least nearly so. “Ergo Haran (si junior fuisset Abrahamo) eam genuisset nondum
deceni (imo nec octo) annos natus.” — Lightfoot et alii in Poli Synopsi. See,
however, Lightfoot’s Hebrew and Talmudical Exercitations upon the Acts, in his
Works, vol. 2 p. 666. Fol. London 1684. — Ed.
ft335Vide
Schindler, sub voce rwa,
col. 42, line 54; but it is doubtful whether any clear evidence of such a meaning
of the word can be adduced. — Ed.
ft336See
Wells’ Geography of the Old Test. chap. 6 sub fine, and D’Anville’s Compendium,
vol. 1 436. — Ed.
<<
Top
Contents
>>
|