|
GraciousCall.org - Calvin's Commentary on Genesis
<<
Top
Contents
>>
CHAPTER 16.
|
Genesis 16:1-16
|
|
1.
Now Sarai Abram’s wife bare him no children: and
she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
|
1.
Porro Sarai uxor Abram non pepererat ei: erat
autem ei ancilla Aegyptia, et nomen ejus Hagar.
|
|
2.
And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be
that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
|
2. Et dixit Sarai ad Abram, Ecce, nunc conclusit me
Jehova, ne parerem: ingredere nunc ad ancillam meam, si forte aedificer ex
ea: et paruit Abram voci Sarai.
|
|
3.
And Sarai Abram’s wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her
to her husband Abram to be his wife.
|
3. Et tulit Sarai uxor Abram, Hagar Aegyptiam
ancillam suam in fine decem annorum, quibus habitavit Abram in terra Chenaan,
et dedit eam Abram viro suo in uxorem.
|
|
4.
And he went in unto Hagar, and she conceived: and
when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
|
4. Et ingressus est ad Hagar, et concepit: et
videns quod concepisset, despectui habuit dominam suam in oculis suis.
|
|
5.
And Sarai said unto Abram, My wrong be
upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had
conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
|
5. Tunc dixit Sarai ad Abram, Injuria mea super to:
ego dedi ancillam meam in sinu tuo, et ubi vidit quod concepisset, despectui
sum in oculis ejus: judicet Jehova inter me et to.
|
|
6.
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is
in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with
her, she fled from her face.
|
6. Et dixit Abram ad Sarai, Ecce, ancilla tua in
manu tua, fac ei quod bonum est in oculis tuis: et afflixit eam Sarai, et
fugit a facie ejus.
|
|
7.
And the angel of the LORD found her by a fountain
of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
|
7. Et invenit eam Angelus Jehovae juxta fontem
aquae in deserto, juxta fontem in via Sur.
|
|
8.
And he said, Hagar, Sarai’s maid, whence camest
thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my
mistress Sarai.
|
8. Et dixit, Hagar ancilla Sarai, unde venis, et
quo vadis? Et dixit, A facie Sarai dominae meae ego fugio.
|
|
9.
And the angel of the LORD said unto her, Return
to thy mistress, and submit thyself under her hands.
|
9. Et dixit ei Angelus Jehovae, Revertere ad
dominam tuam, et humilia to sub manibus ejus.
|
|
10. And the angel of the LORD said
unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered
for multitude.
|
10. Adhaec dixit ei Angelus Jehovae, Multiplicando
multiplicabo semen tuum, et non numerabitur prae multitudine.
|
|
11. And the angel of the LORD said
unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt
call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
|
11. Praeterea dixit ei Angelus Jehovae, Ecce, es
praegnans, et paries filium, et vocabis nomen ejus Ismael: quia audivit
Jehova afflictionem tuam.
|
|
12. And he will be a wild man; his
hand will be against every man, and every man’s hand against him; and
he shall dwell in the presence of all his brethren.
|
12. Et ipse erit ferus homo, manus ejus in omnes,
et manus omnium in eum: et coram omnibus fratribus suis habitabit.
|
|
13. And she called the name of the
LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
|
13. Et vocavit nomen Jehovae qui loquebatur sibi,
Tu Deus videns me: quia dixit, Nonne etiam hie vidi post videntem me?
|
|
14. Wherefore the well was called
Beerlahairoi; behold, it is between Kadesh and Bered.
|
14. Idcirco vocavit puteum, Puteum viventis
videntis me. Ecce, est inter Cades et Bared.
|
|
15. And Hagar bare Abram a son: and
Abram called his son’s name, which Hagar bare, Ishmael.
|
15. Et peperit Hagar ipsi Abram filium: et vocavit
Abram nomen filii sui, quem peperit Hagar, Ismael.
|
|
16. And Abram was fourscore and six years
old, when Hagar bare Ishmael to Abram.
|
16. Abram autem erat octoginta annorum et sex
annorum, quando peperit Hagar Ismael ipsi Abram.
|
1. Now Sarai, Abram’s wife. Moses here recites a new history, namely, that Sarai,
through the impatience of long delay, resorted to a method of obtaining seed by
her husband, at variance with the word of God. She saw that she was barren, and
had passed the age of bearing. And she inferred the necessity of a new remedy,
in order that Abram might obtain the promised blessing. Moses expressly
relates, that the design of marrying a second wife did not originate with Abram
himself, but with Sarai, to teach us that the holy man was not impelled by lust
to these nuptials; but that when he was thinking of no such thing, he was
induced to engage in them, by the exhortation of his wife. It is, however,
asked, whether Sarai substituted her handmaid in her place, through the mere
desire of having offspring? So it seems to some; yet to me it is incredible,
that the pious matron should not have been cognizant of those promises, which
had been so often repeated to her husband. Yea, it ought to be fully taken for
granted, among all pious persons, that the mother of the people of God, was a
participator of the same grace with her husband. Sarai, therefore, does not
desire offspring (as is usual) from a merely natural impulse; but she yields
her conjugal rights to another, through a wish to obtain that benediction,
which she knew was divinely promised: not that she makes a divorce from her
husband, but assigns him another wife, from whom he might receive children. And
certainly if she had desired offspring in the ordinary manner, it would rather
have come into her mind to do it by the adoption of a son, than by giving place
to a second wife. For we know the vehemence of female jealousy. Therefore,
while contemplating the promise, she becomes forgetful of her own right, and
thinks of nothing but the bringing forth of children to Abram. A memorable
example, from which no small profit accrues to us. For however laudable was
Sarai’s wish, as regards the end, or the scope to which it tended;
nevertheless, in the pursuit of it, she was guilty of no light sin, by
impatiently departing from the word of God, for the purpose of enjoying the
effect of that word. While she rejects upon her own barrenness and old age, she
begins to despair of offspring, unless Abram should have children from some
other quarter; in this there is already some fault. Yet, however desperate the
affair might be, still she ought not to have attempted anything at variance
with the will of God and the legitimate order of nature. God designed that the
human race should be propagated by sacred marriage. Sarai perverts the law of
marriage, by defiling the conjugal bed, which was appointed only for two
persons. Nor is it an available excuse, that she wished Abram to have a
concubine and not a wife; since it ought to have been regarded as a settled
point, that the woman is joined to the man, ‘that they two should be one
flesh.’ And though polygamy had already prevailed among many; yet it was never
left to the will of man, to abrogate that divine law by which two persons were
mutually bound together. Nor was even Abram free from fault, in following the
foolish and preposterous counsel of his wife. Therefore, as the precipitancy of
Sarai was culpable, so the facility with which Abram yielded to her wish was
worthy of reprehension. The faith of both of them was defective; not indeed
with regard to the substance of the promise, but with regard to the method in
which they proceeded; ft381 since they hastened to acquire the offspring which was to
be expected from God, without observing the legitimate ordinance of God. Whence
also we are taught that God does not in vain command his people to be quiet,
and to wait with patience, whenever he defers or suspends the accomplishment of
their wishes. For they who hasten before the time, not only anticipate the
providence of God, but being discontented with his word, precipitate themselves
beyond their proper bounds. But it seems that Sarai had something further in
view; for she not only wished that Abram should become a father, but would fain
acquire to herself maternal rights and honors. I answer, since she knew that
all nations were to be blessed in the seed of Abram, it is no wonder that she
should be unwilling to be deprived of participation in his honor; lest she
should be cut off, as a putrid member, from the body which had received the
blessing, and should also become an alien from the promised salvation.
Bare him no children. This seems added as an excuse. And truly Moses intimates
that she did not seek help from the womb of her maid, before necessity
compelled her to do so. Her own words also show, that she had patiently and
modestly waited to see what God would do, until hope was entirely cut off, when
she says, that she was restrained from bearing by the Lord. (Genesis
16:2.) What fault then shall we find in her? Surely, that she did not, as she
ought, cast this care into the bosom of God, without binding his power to the
order of nature, or restraining it to her own sense. And then, by neglecting to
infer from the past what would take place in future, she did not regard herself
as in the hand of God, who could again open the womb which he had closed.
2. That I may obtain children by her. ft382 This is a Hebrew phrase, which signifies to become a
mother. Some however, expound the word as simply meaning, to have a son.
And certainly ˆb (ben,) which, among the Hebrews, signifies son,
corresponds with the verb here used. ft383 But since sons are so called
metaphorically as being the maintainers of the race, and thus building up the
family, therefore the primary signification of the word is to be retained. But
Sarai claims for herself by right of dominion, the child which Hagar shall
bring forth: because handmaids do not bring forth for themselves, since they
have not power over their own body. By first speaking to her husband, she does
not barely allow of a concubine, who should be as a harlot; but introduces
and obtrudes one. And hence it appears, that when persons are wiser in
their own eyes than they ought to be, they easily fall into the snare of trying
illicit means. The desire of Sarai proceeds from the zeal of faith; but because
it is not so subjected to God as to wait his time, she immediately has recourse
to polygamy, which is nothing else than the corruption of lawful marriage.
Moreover, since Sarai, that holy woman, yet fanned in her husband the same
flame of impatience with which she burned, we may hence learn, how diligently
we ought to be on our guard, lest Satan should surprise us by any secret fraud.
For not only does he induce wicked and ungodly men openly to oppose our faith;
but sometimes, privately and by stealth, he assails us through the medium of
good and simple men, that he may overcome us unawares. On every side,
therefore, we must be on our guard against his wiles; lest by any means he
should undermine us.
And Abram hearkened to the voice of Sarai. Truly the faith of Abram wavers, when he deviates from
the word of God, and suffers himself to be borne away by the persuasion of his
wife, to seek a remedy which was divinely prohibited. He, however, retains the
foundation, because he does not doubt that he shall, at length, perceive that
God is true. By which example we are taught, that there is no reason why we
should despond, if, at any time, Satan should shake our faith; provided that
the truth of God be not overthrown in our hearts. Meanwhile, when we see Abram,
who, through so many years, had bravely contended like an invincible combatant,
and had surmounted so many obstacles, now yielding, in a single moment, to
temptation; who among us will not fear for himself in similar danger?
Therefore, although we may have stood long and firmly in the faith, we must
daily pray, that God would not lead us into temptation.
3. And gave her to her husband Abram to be his wife. Moses states what was the design of Sarai; for neither
did she intend to make her house a brothel, nor to be the betrayer of her
maid’s chastity, nor a pander for her husband. Yet Hagar is improperly called a
wife; because she was brought into another person’s bed, against the law of
God. Wherefore, let us know that this connection was so far illicit, as to be
something between fornication and marriage. The same thing takes place with all
those inventions which are appended to the word of God. For with whatever fair
pretext they may be covered, there is an inherent corruption, which degenerates
from the purity of the word, and vitiates the whole.
4. Her mistress was despised in her eyes. Here Moses relates that the punishment of excessive
precipitancy quickly followed. The chief blame, indeed, rested with Sarai; yet
because Abram had proved himself too credulous, God chastises both as they
deserve. Sarai is grievously and bitterly tried, by the proud contempt of her
handmaid; Abram is harassed by unjust complaints; thus we see that both pay the
penalty of their levity, and that the contrivance devised by Sarai, and too
eagerly embraced by Abram, fails of success. Meanwhile, in Hagar, an instance
of ingratitude is set before us; because she, having been treated with singular
kindness and honor, begins to hold her mistress in contempt. Since, however,
this is an exceedingly common disease of the mind, let the faithful accustom
themselves to the endurance of it; if, at any time, a return so unjust be made
to them, for their acts of kindness. But especially, let the infirmity of Sarai
move us thus to act, since she was unable to bear the contempt of her maid.
5. My wrong be upon thee. This also was a part of her punishment, that Sarai was
brought so low as to forget herself for a while; and being vehemently excited,
conducted herself with so much weakness. Certainly, to the utmost of her power,
she had impelled her husband to act rashly; and now she petulantly insults him,
although innocent. For she adduces nothing for which Abram was to be blamed.
She reproaches him with the fact, that she had given her maid into his bosom;
and complains that she is condemned by this maid, without having first
ascertained, whether he intended to assist the bad cause, by his countenance,
or not. Thus blind is the assault of anger; it rushes impetuously hither and
thither; and condemns, without inquiry, those who are entirely free from blame.
If ever any woman was of a meek and gentle spirit, Sarai excelled in that
virtue. Whereas, therefore, we see that her patience was violently shaken by a
single offense, let every one of us he so much the more resolved to govern his
own passions.
The Lord judge between me and thee. She makes improper use of the name of God, and almost
forgets that due reverence, which is so strongly enforced on those who are
godly. She makes her appeal to the judgment of God. What else is this, than to
call down destruction on her own head? For if God had interposed as judge, he
must of necessity have executed punishment upon one or other of them. But Abram
had done no injury. It remains, therefore, that she must have felt the
vengeance of God, whose anger she had so rashly imprecated upon herself, or her
husband. Had Moses spoken this of any heathen woman, it might have been passed
over as a common thing. But now, the Lord shows us, in the person of the mother
of the faithful; first, how vehement is the flame of anger, and to what lengths
it will hurry men; then, how greatly they are blinded who, in their own
affairs, are too indulgent to themselves; whence we should learn to suspect
ourselves, whenever our own concerns are treated of. Another thing also is here
chiefly worthy of remark; namely, that the best ordered families are sometimes
not free from contentions; nay, that this evil reaches even to the Church of
God; for we know that the family of Abram, which was disturbed with strifes,
was the living representation of the Church. As to domestic broils, we know
that the principal part of social life, which God hallowed among men, is spent
in marriage; and yet various inconveniences intervene, which defile that good
state, as with spots. It behoves the faithful to prepare themselves to cut off
these occasions of trouble. For this end, it is of great importance to reflect
on the origin of the evil; for all the troubles men find in marriage, they
ought to impute to sin.
6. Behold, thy maid is in thy hand. The greatness of Abram’s humanity and modesty appears
from his answer. He does not quarrel with his wife; and though he has the best
cause, yet he does not pertinaciously defend it, but voluntarily dismisses the
wife who had been given him. In short, for the sake of restoring peace, he does
violence to his feelings, both as a husband, and a father. For, in leaving
Hagar to the will of her enraged mistress, he does not treat her as his wife;
he also, in a certain way, undervalues that object of his hope which was
conceived in her womb. And it is not to be doubted that he was thus calm and
placid in bearing the vehemence of his wife; because, throughout her whole
life, he had found her to be obedient. Still it was a great excellence, to
restrain his temper under an indignity so great. It may, however, here be
asked, how it was that his care for the blessed seed had then vanished from his
mind? Hagar is great with child; he hopes that the seed through which the salvation
of the world was promised, is about to proceed from her. Why then does he not
set Sarai aside, and turn his love and desire still more to Hagar? Truly we
hence infer, that all human contrivances pass away and vanish in smoke, as soon
as any grievous temptation is presented. Having taken a wife against the divine
command, he thinks the matter is succeeding well, when he sees her pregnant,
and pleases himself in foolish confidence; but when contention suddenly arises,
he is at his wit’s end, and rejects all hope, or, at least, forgets it. The
same thing must necessarily happen to us, as often as we attempt anything
contrary to the word of God. Our minds will fail at the very first blast of
temptation; ft384 since our only ground of stability is, to have the
authority of God for what we do. In the meantime, God purifies the faith of his
servant from its rust; for by mixing his own and his wife’s imagination with
the word of God, he, in a sense, had stifled his faith; wherefore, to restore
its brightness, that which was superfluous is cut of. God, by opposing himself
in this manner to our sinful designs, recalls us from our stupidity to a sound
mind. A simple promise had been given ‘I will bless thy seed.’ Sarai’s gloss
supervened, ft385 namely, that she could have no seed but a supposititious
one by Hagar: this mire of human imagination, with which the promise had been
defiled must be purged away, that Abram might derive his knowledge from no
other source, than the pure word of God.
And Sarai dealt hardly with her. ft386 The word hn[ (anah,) which Moses
uses, signifies to afflict and to humble. I therefore explain it as being put
for reducing Hagar to submission. But it was difficult for an angry woman to
keep within bounds, in repressing the insolence of her maid. Wherefore, it is
possible that she became immoderately enraged against her; not so much
considering her own duty as revolving the means of being avenged for the
offenses committed. Since Moses brings no heavier charge, I confine myself to
what is certain; that Sarai made use of her proper authority in restraining the
insolence of her maid. And, doubtless, from the event, we may form a judgments
that Hagar was impelled to flee, not so much by the cruelty of her mistress, as
by her own contumacy. Her own conscience accused her; and it is improbable that
Sarai should have been so greatly incensed, except by many, and, indeed
atrocious offenses. Therefore, the woman being of servile temper, and of
indomitable ferocity, chose rather to flee, than to return to favor, through
the humble acknowledgment of her fault.
7. And the angel of the Lord found her. We are here taught with what clemency the Lord acts
towards his own people, although they have deserved severe punishment. As he
had previously mitigated the punishment of Abram and Sarai, so now he casts a
paternal look upon Hagar, so that his favor is extended to the whole family. He
does not indeed altogether spare them, lest he should cherish their vices; but
he corrects them with gentle remedies. It is indeed probable, that Hagar, in
going to the desert of Sur, meditated a return to her own country. Yet mention
seems to be made of the desert and the wilderness, to show that she, being
miserably afflicted, wandered from the presence of men, till the angel met her.
Although Moses does not describe the form of the vision, yet I do not doubt,
that it was clothed in a human body; in which, nevertheless, manifest tokens of
celestial glory were conspicuous.
8. And he said, Hagar, Sarai’s maid. By the use of this epithet, the angel declares, that she
still remained a servant, though she had escaped the hands of her mistress;
because liberty is not to be obtained by stealth, nor by flight, but by
manumission. Moreover, by this expression, God shows that he approves of civil
government, and that the violation of it is inexcusable. The condition of
servitude was then hard; and thanks are to be given to the Lord, that this
barbarity has been abolished; yet God has declared from heaven his pleasure,
that servants should bear the yoke; as also by the mouth of Paul, he does not
give servants their freedom, nor deprive their masters of their use; but only
commands them to be kindly and liberally treated. (Ephesians
6:5.) It is to be inferred also, from the circumstance of the time, not only
that civil government is to be maintained, as matter of necessity, but that
lawful authorities are to be obeyed, for conscience’ sake. For although the
fugitive Hagar could no longer be compelled to obedience by force, yet her
condition was not changed in the sight of God. By the same argument it is
proved, that if masters at any time deal too hardly with their servants, or if
rulers treat their subjects with unjust asperity, their rigour is still to be
endured, nor is there just cause for shaking off the yoke, although they may
exercise their power too imperiously. In short, whenever it comes into our mind
to defraud any one of his right, or to seek exemption from our proper calling,
let the voice of the angel sound in our ears, as if God would draw us back, by
putting his own hand upon us. They who have proudly and tyrannically governed
shall one day render their account to God; meanwhile, their asperity is to be
borne by their subjects, till God, whose prerogative it is to raise the abject
and to relieve the oppressed, shall give them succor. If a comparison be made,
the power of magistrates is far more tolerable, than that ancient dominion was. ft387 The paternal
authority is in its very nature amiable, and worthy of regard. If the flight of
Hagar was prohibited by the command of God, much less will he bear with the
licentiousness of a people, who rebel against their prince; or with the
contumacy of children, who withdraw themselves from obedience to their parents.
Whence camest thou? He does not inquire,
as concerning a doubtful matter, but knowing that no place for subterfuge is
left to Hagar, he peremptorily reproves her for her flight; as if he had said,
‘Having deserted thy station, thou shalt profit nothing by thy wandering, since
thou canst not escape the hand of God, which had placed thee there.’ It might
also be, that he censured her departure from that house, which was then the
earthly sanctuary of God. For she was not ignorant that God was there
worshipped in a peculiar manner. And although she indirectly charges her
mistress with cruelty, by saying that she had fled from her presence; still the
angel, to cut off all subterfuges, commands her to return and to humble
herself. By which words he first intimates, that the bond of subjection is not
dissolved either by the too austere, or by the impotent dominion of rulers; he
then retorts the blame of the evil upon Hagar herself, because she had
obstinately placed herself in opposition to her mistress, and, forgetful of her
own condition, had exalted herself more insolently and boldly than became a
handmaid. In short, as she is justly punished for her faults, he commands her
to seek a remedy by correcting them. And truly, since nothing is better than,
by obedience and patience, to appease the severity of those who are in
authority over us; we must more especially labor to bend them to mildness by
our humiliation, when we have offended them by our pride.
10. I will multiply thy seed exceedingly. For the purpose of mitigating the offense, and of
alleviating what was severe in the precept, by some consolation, he promises a
blessing in the child which she should bear. God might indeed, by his own
authority, have strictly enjoined what was right; but in order that Hagar might
the more cheerfully do what she knew to be her duty, he allures her, as by
blandishments, to obedience. And to this point those promises tend, by which he
invites us to voluntary submission. For he would not draw us by servile
methods, so that we should obey his commands by constraint; and therefore he
mingles mild and paternal invitations with his commands, dealing with us
liberally, as with sons. That the angel here promises to do what is peculiar to
God alone, involves no absurdity, for it is sufficiently usual with God to
invest his ministers whom he sends with his own character, that the authority
of their word may appear the greater. I do not, however, disapprove the opinion
of most of the ancients; that Christ the Mediator was always present in all the
oracles, and that this is the cause why the majesty of God is ascribed to
angels. ft388 On which subject I have already touched and shall have
occasion to say more elsewhere.
11. And shalt bear a son. The angel
explains what he had briefly said respecting her seed; namely, that it should
not be capable of being numbered on account of its multitude; and he commences
with Ishmael, who was to be its head and origin. Although we shall afterwards
see that he was a reprobate, yet an honorable name is granted to him, to mark
the temporal benefit of which Ishmael became a partakers as being a son of
Abram. For I thus explain the passage, God intended that a monument of the
paternal kindness, with which he embraced the whole house of Abram, should
endure to posterity. For although the covenant of eternal life did not belong
to Ishmael; yet, that he might not be entirely without favor, God constituted
him the father of a great and famous people. And thus we see that, with respect
to this present life, the goodness of God extended itself to the seed of Abram
according to the flesh. But if God intended the name of Ishmael (which
signifies God will hear) to be a perpetual memorial of his temporal
benefits; he will by no means bear with our ingratitude, if we do not celebrate
his celestial and everlasting mercies, even unto death.
The Lord has heard thy affliction. We do not read that Hagar, in her difficulties, had
recourse to prayer; and we are rather left to conjecture, from the words of
Moses, that when she was stupefied by her sufferings, the angel came of his own
accord. It is therefore to be observed, that there are two ways in which God
looks down upon men, for the purpose of helping them; either when they, as suppliants,
implore his aid; or when he, even unasked, succours them in their afflictions.
He is indeed especially said to hearken to them who, by prayers, invoke him as
their Deliverer. Yet, sometimes, when men lie mute, and because of their
stupor, do not direct their wishes to him, he is said to listen to their
miseries. That this latter mode of hearing was fulfilled towards Hagar, is
probable, because God freely met her wandering through the desert. Moreover,
because God frequently deprives unbelievers of his help, until they are worn
away with slow disease, or else suffers them to be suddenly destroyed; let none
of us give indulgence to our own sloth; but being admonished by the sense of
our evils, let us seek him without delay. In the meantime, however, it is of no
small avail to the confirmation of our faith, that our prayers will never be
despised by the Lord, seeing that he anticipates even the slothful and the
stupid, with his help; and if he is present to those who seek him not, much
more will he be propitious to the pious desires of his own people.
12. And he will be a wild man. The angel
declares what kind of person Ishmael will be. The simple meaning is, (in my
judgment,) that he will be a warlike man, and so formidable to his enemies,
that none shall injure him with impunity. Some expound the word arp
(pereh) to mean a forester, and one addicted to the hunting of wild
beasts. But the explanation must not, it seems, be sought elsewhere than in the
context; for it follows immediately after, ‘His
hand shall be against all men, and the hand of all men against him.’ It is however asked, whether this ought to be reckoned
among benefits conferred by God, that he is to preserve his rank in life by
force of arms; seeing that nothing is, in itself, more desirable than peace.
The difficulty may be thus solved; that Ishmael, although all his neighbors
should make war upon him, and should, on every side, conspire to destroy him;
shall yet though alone, be endued with sufficient power to repel all their
attacks. I think, however, that the angel, by no means, promises Ishmael
complete favor, but only that which is limited. Among our chief blessings, we
must desire to have peace with all men. Now, since this is denied to Ishmael,
that blessing which is next in order is granted to him; namely, that he shall
not be overcome by his enemies; but shall be brave and powerful to resist their
force. He does not, however, speak of Ishmael’s person, but of his whole
progeny; for what follows is not strictly suitable to one man. Should this
exposition be approved, no simple or unmixed blessing is here promised; but
only a tolerable or moderate condition; so that Ishmael and his posterity might
perceive that something was divinely granted to them, for the sake of their
father Abram. Therefore, it is, by no means, to be reckoned among the benefits
given by God, that he shall have all around him as enemies, and shall resist
them all by violence: but this is added as a remedy and an alleviation of the
evil; that he, who would have many enemies, should be equal to bear up against
them.
And he shall dwell in the presence of all his brethren. As this is properly applicable only to a nation, we hence
the more easily perceive, that they are deceived who restrict the passage to
the person of Ishmael. Again, others understand, that the posterity of Ishmael
was to have a fixed habitation in the presence of their brethren, who would be
unwilling to allow it; as if it were said, that they should forcibly occupy the
land they inhabit, although their brethren might attempt to resist them. Others
adduce a contrary opinion; namely, that the Ishmaelites, though living among a
great number of enemies, should yet not be destitute of friends and brethren. I
approve, however, of neither opinion: for the angel rather intimates, that this
people should be separate from others; as if he would say, ‘They shall not form
a part or member of any one nation; but shall be a complete body, having a
distinct and special name.’
13. And she called the name of the Lord. Moses, I have
no doubt, implies that Hagar, after she was admonished by the angel, changed
her mind: and being thus subdued, retook herself to prayer; unless, perhaps,
here the confession of the tongue, rather than change of mind, is denoted. I
rather incline, however, to the opinion, that Hagar, who had before been of a
wild and intractable temper, begins now at length to acknowledge the providence
of God. Moreover, as to that which some suppose; namely, that God is called
‘the God of vision, ft389 because he appears and manifests himself to men, it is a
forced interpretation. Rather let us understand that Hagar, who before had
appeared to herself to be carried away by chance, through the desert; now
perceives and acknowledges that human affairs are under divine government. And
whoever is persuaded that he is looked upon by God, must of necessity walk as
in his sight.
Have I also here seen
after him that seeth me? ft390 But it really
is as I have rendered it. Moreover, the obscurity of the sentence has procured
for us various interpretations. Some among the Hebrews say that Hagar was
astonished at the sight of the angel; because she thought that God was nowhere seen
but in the house of Abram. But this is frigid, and in this way the ambition of
the Jews often compels them to trifle; seeing that they apply their whole study
to boasting on the glory of their race. Others so understand the passage, ‘Have
I seen after my vision?’ that is, so late, that during the vision I was blind? ft392 According to
these interpreters, the vision of Hagar was twofold: the former erroneous;
since she perceived nothing celestial in the angel; but the other true, after
she had been affected with a sense of the divine nature of the vision. To some
it seems that a negative answer is implied; as if she would say, I did not see
him departing; and then from his sudden disappearance, she collects that he
must have been an angel of God.
Also, on the second member of
the sentence, interpreters disagree. Jerome renders it, ‘the back parts of him
that seeth me:’ ft393 which many refer to an obscure vision, so that the phrase
is deemed metaphorical. For as we do not plainly perceive men from behind; so
they are said to see the back parts of God, to whom he does not openly nor
clearly manifest himself; and this opinion is commonly received. Others think
that Moses used a different figure; for they take the seeing of the back parts
of God, for the sense of his anger; just as his face is said to shine upon us,
when he shows himself propitious and favorable. Therefore, according to them,
the sense is, ‘I thought that I had escaped, so that I should no more be
obnoxious to the rod or chastening of God; but here also I perceive that he is
angry with me.’ So far I have briefly related the opinion of others. ft394 And although
I have no intention to pause for the purpose of refuting each of these
expositions; I yet freely declare, that not one of these interpreters has
apprehended the meaning of Moses. I willingly accept what some adduce, that
Hagar wondered at the goodness of God, by whom she had been regarded even in
the desert: but this, though something, is not the whole. In the first place,
Hagar chides herself, because, as she had before been too blind, she even now
opened her eyes too slowly and indolently to perceive God. For she aggravates
the guilt of her torpor by the circumstance both of place and time. She had
frequently found, by many proofs, that she was regarded by the Lord; yet
becoming blind, she had despised his providence, as if, with closed eyes, she
had passed by him when he presented himself before her. She now accuses herself
for not having more quickly awoke when the angel appeared. The consideration of
place is also of great weight, ft395 because God, who had always testified that he was present
with her in the house of Abram, now pursued her as a fugitive, even into the
desert. It implied, indeed, a base ingratitude on her part, to be blind to the
presence of God; so that even when she knew he was looking upon her, she did
not, in return, raise her eyes to behold him. But it was a still more shameful
blindness, that she, being regarded by the Lord, although a wanderer and an
exile, paying the just penalty of her perverseness, still would not even
acknowledge him as present. We now see the point to which her self-reproach
tends; ‘Hitherto I have not sought God, nor had respect to him, except by
constraint; whereas, he had before deigned to look down upon me: even now in
the desert, where being afflicted with evils, I ought immediately to have
roused myself, I have, according to my custom, been stupefied: nor should I
ever have raised my eyes towards heaven, unless I had first been looked upon by
the Lord.’
14. Wherefore the well was called. ft396 I
subscribe to the opinion of those who take the word arqy
(yekra,) indefinitely, which is usual enough in the Hebrew
language. In order that the sense may be the clearer it is capable of being
resolved into the passive voice, that ‘the well was called.’ ft397 Yet I think
this common appellation originated with Hagar, who, not content with one simple
confession, wished that the mercy of God should be attested in time to come;
and therefore she transmitted her testimony, as from hand to hand. Hence we
infer how useful it is, that they who do not freely humble themselves, should
be subdued by stripes. Hagar, who had always been wild and rebellious, and who
had, at length, entirely shaken off the yoke; now, when the hardness of her
heart was broken by afflictions, appears altogether another person. She was
not, however, reduced to order by stripes only; but a celestial vision was also
added, which thoroughly arrested her. And the same thing is necessary for us;
namely, that God, while chastising us with his hand, should also bring us into
a state of submissive meekness by his Spirit. Some among the Hebrews say that
the name of the well was given to it, as being a testimony of a twofold favor,
because Ishmael was revived from death, and God had respect to Hagar, his
mother. But they foolishly mutilate things joined together: for Hagar wished to
testify that she had been favourably regarded by Him who was the Living God, or
the Author of life.
15. And Abram called. Hagar had been commanded to give that name to her son; but
Moses follows the order of nature; because fathers, by the imposition of the
name, declare the power which they have over their sons. We may easily gather,
that Hagar, when she returned home, related the events which had occurred.
Therefore, Abram shows himself to be obedient and grateful to God: because he
both names his son according to the command of the angel, and celebrates the
goodness of God in having hearkened to the miseries of Hagar.
Footnotes
ft381Sed in
medio ipso (ut loquunter) vel agendi ratione.” — “Mais au moyen, et en la facon
de proceder.” — French Tr.
ft382Si forte
aedificer ex ea.” “If perhaps I may be built up by her.” See margin of English
version.
ft383hnba
.
ft384Ventum
trepidationis.” — “Wind of trembling.”
ft385Additamentum
Sarai supervenerat.” — “L’addition ou glose de Sarai estoit survenue.” — French
Tr.
ft386Et
afflixit eam Sarai.” “And Sarah afflicted her.” See margin of English version.
ft387For this
ancient dominion implied slavery. The French translation has it, “Le droit des
magistrats est bien plus tolerable, que n’a point este ceste ancienne
domination sur les serfs.” — Ed.
ft388See on
this subject, Smith’s Scripture Testimony to the Messiah, Book 2 Chap. 4 Sect.
33. — Ed.
ft389Deum
visionis.” Though Calvin regards this interpretation as forced, it must not be
denied that it has the sanction of the highest literary authorities. Le Clerc,
Peter Martyr, Rosenmuller, Dathe, Gesenius, Lee, Professor Bush, and many
others, all regard the word yar,
(roi,) as a substantive, not as a participle, — and consequently God is here
spoken of as the God who reveals himself, not as the God who sees. — Ed.
ft390Nonne
etiam hic vidi post videntem me?” “Have I not also here looked after him who
seeth me?”
ft391Annon
video, (h. e. vivo,) post videntem me, i.e., post visionem divinam, vel post
visionem videntis me?” Do I not see, (that is, live,) after him who seeth me?
that is, after the divine vision, or after the vision of him that seeth me. —
Junius, Piscator, etc., in Poli Syn. Ainsworth gives this version, ‘Have I also
here seen after him that seeth me?’ Where stress is laid on the word here, as
is done by Calvin, for the purpose of contrasting the desert with Abram’s
house. The opinion, also, that the term ‘see’ is equivalent to ‘live,’ is
supported by high authority. The meaning of the passage would then be, ‘Do I
see, that is, live, after having beheld such a vision?’ — Ed.
ft392Vatablus
in Poli Syn. Perhaps the following paraphrase may bring out the sense of this
obscure interpretation. We may suppose Hagar to exclaim: ‘Have I indeed seen at
last? yet, not till after the vision itself had passed away; so that when I saw
it literally, I was mentally blind, and did not know what I was looking at.’ —
Ed.
ft393See
Vulgate.
ft394These
different interpretations, with others, may be seen in Poole’s Synopsis. — Ed.
ft395Loci
enim notatio,” is in the French translation rendered, “Le changement du lieu.”
The change of place, as if it had been mutatio. — Ed.
ft396Idcirco
vocavit puteum, Puteum viventis videntis me.” “Therefore she called the well,
The well of him who liveth and seeth me.”
Footnotes
ft397As in the
English version.
<<
Top
Contents
>>
|