|
GraciousCall.org - Calvin's Commentary on Genesis
<<
Top
Contents
>>
CHAPTER 29.
|
Genesis 29:1-35
|
|
1.
Then Jacob went on his journey, and came into the
land of the people of the east.
|
1. Et levavit Iahacob pedes suos, et perrexit ad
terram filiorum Orientalium.
|
|
2.
And he looked, and behold a well in the field,
and, lo, there (were) three flocks of sheep lying by it; for out of
that well they watered the flocks: and a great stone (was) upon the
well’s mouth.
|
2.
Et vidit, et ecce puteus erat in agro, ecce
quoque ibi tres greges pecudum, qui cubabant juxta illum: qua e puteo ipso
potum dabant gregibus, et lapis magnus erat super os putei.
|
|
3.
And thither were all the flocks gathered: and
they rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep, and put the
stone again upon the well’s mouth in his place.
|
3.
Et congregabant se illuc omnes greges, et
revolvebant lapidem ab ore putei potumque dabant pecudibus: et restituebant
lapidem super os putei in locum suum.
|
|
4.
And Jacob said unto them, My brethren, whence (be)
ye? And they said, Of Haran (are) we.
|
4.
Dixit ergo ad eos Iahacob, Fratres mei unde
estis? Et dixerunt, Novimus.
|
|
5.
And he said unto them, Know ye Laban the son of
Nahor? And they said, We know (him).
|
5.
Tunc dixit ad eos, Numquid nostis Laban filium
Nachor? Et dixerunt, Novimus.
|
|
6.
And he said unto them, (Is) he well? And
they said, (He is) well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the
sheep.
|
6.
Et dixit ad eos, Numquid est pax ei? Et dixerunt,
Pax: et ecce Rachel filia ejus veniens cum pecudibus.
|
|
7.
And he said, Lo, (it is) yet high day, neither
(is it) time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep,
and go (and) feed (them).
|
7.
Tunc dixit, Ecce, adhuc dies magnus: non est
tempus ut congregetur pecus: potum date pecudibus, et ite, pascite.
|
|
8.
And they said, We cannot, until all the flocks be
gathered together, and (till) they roll the stone from the well’s
mouth; then we water the sheep.
|
8.
Qui dixerunt, Non possumus, donec congregentur
omnes greges, et revolvant lapidem ab ore putei, et potum demus pecudibus.
|
|
9.
And while he yet spake with them, Rachel came
with her father’s sheep: for she kept them.
|
9.
Adhuc eo loquente cum eis, Rachel venit cum
pecudibus quae erant patris sui: quia ipsa pascebat.
|
|
10. And it came to pass, when Jacob
saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban
his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the
well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.
|
10. Fuit autem quando vidit Iahacob
Rachel filiam Laban fratris matris suae, et pecudes Laban fratris matris
suae, accessit Iahacob, et revolvit lapidem ab ore putei, et potum dedit
pecudibus Laban fratris matris suae.
|
|
11. And Jacob kissed Rachel, and
lifted up his voice, and wept.
|
11. Et osculatus est Iahacob Rachel,
qui elevavit vocem suam, et flevit.
|
|
12. And Jacob told Rachel that he (was)
her father’s brother, and that he (was) Rebekah’s son: and she ran and
told her father.
|
12. Et nuntiavit Iahacob ipsi Rachel
quod frater patris sui esset, et quod filius Ribcae esset: cucurrit itaque,
et nuntiavit patri suo.
|
|
13. And it came to pass, when Laban
heard the tidings of Jacob his sister’s son, that he ran to meet him, and
embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban
all these things.
|
13. Et fuit, quum audisset Laban
sermonem (vel, nuntium) Iahacob filii sororis suae, cucurrit in occursum
ejus, et amplexatus est eum, osculatusque est eum, et deduxit eum ad domum
suam, et narravit ipsi Laban omnia haec.
|
|
14. And Laban said to him, Surely
thou (art) my bone and my flesh. And he abode with him the space of a
month.
|
14. Tunc dixit ei Laban, Profecto os
meum et caro mea es. Et habitavit cum eo mensem integrum.
|
|
15. And Laban said unto Jacob,
Because thou (art) my brother, shouldest thou therefore serve me for
nought? tell me, what (shall) thy wages (be)?
|
15. Dixit autem Laban ad Iahacob, Num
quoniam frater meus es, servies mihi gratis? indica mihi quae sit merces tua.
|
|
16. And Laban had two daughters: the
name of the elder (was) Leah, and the name of the younger (was)
Rachel.
|
16. Et Laban erant duae filiae: nomen
majoris, Leah, et nomen minoris Rachel.
|
|
17. Leah (was) tender eyed;
but Rachel was beautiful and well favored.
|
17. Oculi autem Leah erant teneri: at
Rachel erat pulchra forma, et pulchra aspectu.
|
|
18. And Jacob loved Rachel; and said,
I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
|
18. Dilexit itaque Iahacob Rachel: et
dixit, Serviam tibi septem annos pro Rachel filia tua minore.
|
|
19. And Laban said, (It is) better
that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide
with me.
|
19. Tunc dixit Laban, Melius est ut
dem eam tibi, quam dem eam viro alteri: mane mecum.
|
|
20. And Jacob served seven years for
Rachel; and they seemed unto him (but) a few days, for the love he had
to her.
|
20. Servivit itaque Iahacob pro
Rachel septem annos; et fuerunt in oculis ejus sicut dies pauci, eo quod
diligeret eam.
|
|
21. And Jacob said unto Laban, Give (me)
my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
|
21. Postea dixit Iahacob ad Laban, Da
uxorem meam: quia completi sunt dies mei, ut ingrediar ad eam.
|
|
22. And Laban gathered together all
the men of the place, and made a feast.
|
22. Et congregavit Laban omnes viros
loci, et fecit convivium.
|
|
23. And
it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought
her to him; and he went in unto her.
|
23. Fuit autem vesperi, in vespera
accepit Leah filiam suam, et adduxit eam ad illum, et ingressus est ad eam.
|
|
24. And Laban gave unto his daughter
Leah Zilpah his maid (for) an handmaid.
|
24. Et dedit Laban ei Zilpah ancillam
suam, Leah filiae suae ancillam.
|
|
25. And it came to pass, that in the
morning, behold, it (was) Leah: and he said to Laban, What (is)
this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore
then hast thou beguiled me?
|
25. Et fuit mane, et ecce erat Leah,
et dixit ad Laban, Quid hoc fecisti mihi? numquid non pro Rachel servivi
tibi? et utquid decepisti me?
|
|
26. And Laban said, It must not be so
done in our country, to give the younger before the firstborn.
|
26. Tunc dixit Laban, Non fit ita in
loco nostro, ut detur minor ante primogenitam.
|
|
27. Fulfil her week, and we will give
thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other
years.
|
27. Comple hebdomadem hujus, et
dabimus tibi etiam hanc pro servitute, quam servies mihi adhuc septem annos
alios.
|
|
28. And Jacob did so, and fulfilled
her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.
|
28. Fecit ergo Iahacob sic, et
complevit hebdomadem illius, et dedit ei Rachel filiam suam in uxorem.
|
|
29. And Laban gave to Rachel his
daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
|
29. Et dedit Laban Rachel filiae suae
Bilhah ancillam suam in ancillam.
|
|
30. And he went in also unto Rachel,
and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other
years.
|
30. Et ingressus est etiam ad Rachel:
et dilexit etiam Rachel magis quam Leah: servivitque ei adhuc septem annos
alios.
|
|
31. And when the LORD saw that Leah (was)
hated, he opened her womb: but Rachel (was) barren.
|
31. Vidit autem Iehova quod exosa
esset Leah, et aperuit vulvam ejus, et Rachel erat sterilis.
|
|
32. And Leah conceived, and bare a
son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath
looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.
|
32. Et concepit Leah, et peperit
filium, vocavitque nomen ejus Reuben: quia dixit, Nempe vidit Iehova
afflictionem meam: nunc enim diliget me vir meus.
|
|
33. And she conceived again, and bare
a son; and said, Because the LORD hath heard that I (was) hated, he
hath therefore given me this (son) also: and she called his name
Simeon.
|
33. Et concepit adhuc, et peperit
filium, et dixit, Quia audivit Iehova quod exosa essem, dedit mihi etiam
hunc. Et vocavit nomen ejus Simeon.
|
|
34. And she conceived again, and bare
a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I
have born him three sons: therefore was his name called Levi.
|
34. Et concepit adhuc, et peperit
filium, et dixit, Nunc vice hac copulabitur vir meus mihi, quia peperi ei
tres filios. Idcirco vocavit nomen ejus Levi.
|
|
35. And she conceived again, and bare a son: and
she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah;
and left bearing.
|
35. Et concepit adhuc, et peperit filium, et dixit,
Vice hac confitebor Iehovae. Idcirco vocavit nomen ejus Iehudah: et destitit
a pariendo.
|
1. Then Jacob went on
his journey. ft516 Moses now
relates the arrival of Jacob in Mesopotamia, and the manner in which he was
received by his uncle; and although the narration may seem superfluous, it yet
contains nothing but what is useful to be known; for he commends the
extraordinary strength of Jacob’s faith, when he says, that he lifted up his
feet to come into an unknown land. Again, he would have us to consider the
providence of God, which caused Jacob to fall in with the shepherds, by whom he
was conducted to the home he sought; for this did not happen accidentally, but
he was guided by the hidden hand of God to that place; and the shepherds, who
were to instruct and confirm him respecting all things, were brought thither at
the same time. Therefore, whenever we may wander in uncertainty through
intricate windings, we must contemplate, with eyes of faith, the secret
providence of God which governs us and our affairs, and leads us to unexpected
results.
4. My brethren, whence
be ye? The great frankness of that age
appears in this manner of meeting together; for, though the fraternal name is
often abused by dishonest and wicked men, it is yet not to be doubted that
friendly intercourse was then more faithfully cultivated than it is now. This
was the reason why Jacob salutes unknown men as brethren, undoubtedly according
to received custom. Frugality also is apparent, in that Rachel sometimes pays
attention to the flock; for, since Laban abounds with servants, how does it
happen that he employs his own daughter in a vile and sordid service, except
that it was deemed disgraceful to educate children in idleness, softness, and
indulgence? Whereas, on the contrary, at this day, since ambition, pride, and
refinement, have rendered manners effeminate, the care of domestic concerns is
held in such contempt, that women, for the most part, are ashamed of their
proper office. It followed, from the same purity of manners which has been
mentioned, that Jacob ventured so unceremoniously to kiss his cousin; for much
greater liberty was allowed in their chaste and modest mode of living. ft517 In our times,
impurity and ungovernable lusts are the cause why not only kisses are
suspected, but even looks are dreaded; and not unjustly, since the world is
filled with every kind of corruption, and such perfidy prevails, that the
intercourse between men and women is seldom conducted with modesty: ft518wherefore, that ancient simplicity ought to cause us deeply
to mourn; so that this vile corruption into which the world has fallen may be
distasteful to us, and that the contagion of it may not affect us and our
families. The order of events, however, is inverted in the narration of Moses;
for Jacob did not kiss Rachel till he had informed her that he was her
relative. Hence also his weeping; for, partly through joy, partly through the
memory of his father’s house, and through natural affection, he burst into
tears.
13. And he told Laban all these things. Since Laban had previously seen one of Abraham’s servants
replenished with great wealth, an unfavourable opinion of his nephew might
instantly enter into his mind: it was therefore necessary for holy Jacob to
explain the causes of his own departure, and the reason why he had been sent
away so contemptibly clothed. It is also probable that he had been instructed
by his mother respecting the signs and marks by which he might convince them of
his relationship: therefore Laban exclaims, Surely thou art my bone and my flesh;
intimating that he was fully satisfied, and that he was induced by indubitable
tokens to acknowledge Jacob as his nephew. This knowledge inclines him to
humanity; for the sense of nature dictates that they who are united by ties of
blood should endeavor to assist each other; but though the bond between
relatives is closer, yet our kindness ought to extend more widely, so that it
may diffuse itself through the whole human race. If, however, all the sons of
Adam are thus joined together, that spiritual relationship which God produces
between the faithful, and than which there is no holier bond of mutual
benevolence, ought to be much more effectual.
14. And he abode with him the space of a month. Though Laban did not doubt that Jacob was his nephew by
his sister, he nevertheless puts his character to trial during a month, and
then treats with him respecting wages. Hence may be inferred the uprightness of
the holy man; because he was not idle while with his uncle, but employed
himself in honest labors, that he might not in idleness eat another’s bread for
nothing; hence Laban is compelled to acknowledge that some reward beyond his
mere food was due to him. When he says, “Because thou art my brother, shouldest
thou therefore serve me for nought?” his meaning may be twofold; either that it
would be excessively absurd and unjust to defraud a relation of his due reward,
for whom he ought to have greater consideration than for any stranger; or that
he was unwilling to exact gratuitous service under the color of relationship.
This second exposition is the more suitable, and is received nearly by the
consent of all. For they read in one connected sentence, “Because thou art my
brother, shalt thou therefore serve me for nought?” Moreover, we must note the
end for which Moses relates these things. In the first place, a great principle
of equity is set before us in Laban; inasmuch as this sentiment is inherent in
almost all minds, that justice ought to be mutually cultivated, till blind
cupidity draws them away in another direction. And God has engraven in man’s
nature a law of equity; so that whoever declines from that rule, through an
immoderate desire of private advantage, is left utterly without excuse. But a
little while after, when it came to a matter of practice, Laban, forgetful of
this equity, thinks only of what may be profitable to himself. Such an example
is certainly worthy of notice, for men seldom err in general principles, and
therefore, with one mouth, confess that every man ought to receive what is his due
but as soon as they descend to their own affairs, perverse self-love blinds
them, or at least envelopes them in such clouds that they are carried in an
opposite course. Wherefore, let us learn to restrain ourselves, that a desire
of our own advantage may not prevail to the sacrifice of justice. And hence has
arisen the proverb, that no one is a fit judge in his own cause, because each,
being unduly favorable to himself, becomes forgetful of what is right.
Wherefore, we must ask God to govern and restrain our affections by a spirit of
sound judgment. Laban, in wishing to enter into a covenant, does what tends to
avoid contentions and complaints. The ancient saying is known, “We should deal
lawfully with our friends, that we may not afterwards be obliged to go to law
with them.” For, whence arise so many legal broils, except that every one is
more liberal towards himself, and more niggardly towards others than he ought
to be? Therefore, for the purpose of cherishing concord, firm compacts are
necessary, which may prevent injustice on one side or the other.
18. I will serve thee seven years. The iniquity of Laban betrays itself in a moment; for it
is a shameful barbarity to give his daughter, by way of reward, in exchange for
Jacob’s services, making her the subject of a kind of barter. He ought, on the
other hand, not only to have assigned a portion to his daughter, but also to
have acted more liberally towards his future son-in-law. But under the pretext
of affinity, he defrauds him of the reward of his labor, the very thing which
he had before acknowledged to be unjust. ft519 We therefore perceive still more
clearly what I have previously alluded to, that although from their mother’s
womb men have a general notion of justice, yet as soon as their own advantage presents
itself to view, they become actually unjust, unless the Lord reforms them by
his Spirit. Moses does not here relate something rare or unusual, but what is
of most common occurrence. For though men do not set their daughters to sale,
yet the desire of gain hurries the greater part so far away, that they
prostitute their honor and sell their souls. Further, it is not altogether to
be deemed a fault that Jacob was rather inclined to love Rachel; whether it was
that Leah, on account of her tender eyes, was less beautiful, or that she was
pleasing only by the comeliness of her eyes, ft520 while Rachel excelled her
altogether in elegance of form. For we see how naturally a secret kind of
affection produces mutual love. Only excess is to be guarded against, and so
much the more diligently, because it is difficult so to restrain affections of
this kind, that they do not prevail to the stifling of reason. Therefore he who
shall be induced to choose a wife, because of the elegance of her form, will
not necessarily sin, provided reason always maintains the ascendancy, and holds
the wantonness of passion in subjection. Yet perhaps Jacob sinned in being too
self-indulgent, when he desired Rachel the younger sister to be given to him,
to the injury of the elder; and also, while yielding to the desire of his own
eyes, he undervalued the virtues of Leah: for this is a very culpable want of
self-government, when any one chooses a wife only for the sake of her beauty,
whereas excellence of disposition ought to be deemed of the first importance.
But the strength and ardor of his attachment manifests itself in this, that he
felt no weariness in the labor of seven years: but chastity was also joined
with it, so that he persevered, during this long period, with a patient and quiet
mind in the midst of so many labors. And here again the integrity and
continence of that age is apparent, because, though dwelling under the same
roof, and accustomed to familiar intercourse, Jacob yet conducted himself with
modesty, and abstained from all impropriety. Therefore, at the close of the
appointed time he said, “Give me my wife, that I may go in unto her,” by which
he implies that she had been hitherto a pure virgin.
22. And Laban gathered together. Moses does not mean that a supper was prepared for the
whole people, but that many guests were invited, as is customary in splendid
nuptials; and there is no doubt that he applied himself with the greater
earnestness to adorn that feast, for the purpose of holding Jacob bound by a
sense of shame, so that he should not dare to depreciate the marriage into
which he had been deceived. We hence gather what, at that time, was the
religious observance connected with the marriage bed. For this was the occasion
of Jacob’s deception that, out of regard for the modesty of brides, they were
led veiled into the chamber; but now, the ancient discipline being rejected,
men become almost brutal.
25. And he said to Laban.
Jacob rightly expostulates respecting the fraud practiced upon him. And the
answer of Laban, though it is not without a pretext, yet forms no excuse for
the fraud. It was not the custom to give the younger daughters in marriage
before the elder: and injustice would have been done to the firstborn by
disturbing this accustomed order. But he ought not, on that account, craftily
to have betrothed Rachel to Jacob, and then to have substituted Leah in her
place. He should rather have cautioned Jacob himself, in time, to turn his
thoughts to Leah, or else to refrain from marriage with either of them. But we
may learn from this, that wicked and deceitful men, when once they have turned
aside from truth, make no end of transgressing: meanwhile, they always put
forward some pretext for the purpose of freeing themselves from blame. He had
before acted unjustly toward his nephew in demanding seven years’ labor for his
daughter; he had also unjustly set his daughter to sale, without dowry, for the
sake of gain; but the most unworthy deed of all was perfidiously to deprive his
nephew of his betrothed wife, to pervert the sacred laws of marriage, and to
leave nothing safe or sound. Yet we see him pretending that he has an honorable
defense for his conduct, because it was not the custom of the country to prefer
the younger to the elder.
27. Fulfil her week.
Laban now is become callous in wickedness, for he extorts other seven years
from his nephew to allow him to marry his other daughter. If he had had ten
more daughters, he would have been ready thus to dispose of them all: yea, of
his own accord, he obtrudes his daughter as an object of merchandise, thinking
nothing of the disgrace of this illicit sale, if only he may make it a source
of gain. In this truly he grievously sins, that he not only involves his nephew
in polygamy, but pollutes both him and his own daughters by incestuous
nuptials. If by any means a wife is not loved by her husband, it is better to
repudiate her than that she should be retained as a captive, and consumed with
grief by the introduction of a second wife. Therefore the Lord, by Malachi, pronounces
divorce to be more tolerable than polygamy. (Malachi
2:14.) Laban, blinded by avarice, so sets his daughters together, that they
spend their whole lives in mutual hostility. He also perverts all the laws of
nature by casting two sisters into one marriage-bed, ft521 so
that the one is the competitor of the other. Since
Moses sets these crimes before the Israelites in the very commencement of their
history, it is not for them to be inflated by the sense of their nobility, so
that they should boast of their descent from holy fathers. For, however
excellent Jacob might be, he had no other offspring than that which sprung from
an impure source; since, contrary to nature, two sisters are mixed together in
one bed; ft522 in the mode of beasts; and two concubines are afterwards
added to the mass. We have seen indeed, above, that this license was too common
among oriental nations; but it was not allowable for men, at their own
pleasure, to subvert, by a depraved custom, the law of marriage divinely sanctioned
from the beginning. Therefore, Laban is, in every way, inexcusable. And
although necessity may, in some degree, excuse the fault of Jacob, it cannot
altogether absolve him from blame. For he might have dismissed Leah, because
she had not been his lawful wife: because the mutual consent of the man and the
woman, respecting which mistake is impossible, constitutes marriage. But Jacob
reluctantly retains her as his wife, from whom he was released and free, and
thus doubles his fault by polygamy, and trebles it by an incestuous marriage.
Thus we see that the inordinate love of Rachel, which had been once excited in
his mind, was inflamed to such a degree, that he possessed neither moderation
nor judgment. With respect to the words made use of, interpreters ascribe to
them different meanings. Some refer the demonstrative pronoun to the week; ft523 others to
Leah, as if it had been said, that he should not have Rachel until he had lived
with her sister one week. But I rather explain it of Rachel, that he should
purchase a marriage with her by another seven years’ service; not that Laban
deferred the nuptials to the end of that time, but that Jacob was compelled to
engage himself in a new servitude.
30. And he loved also Rachel more than Leah. No doubt Moses intended to exhibit the sins of Jacob,
that we might learn to fear, and to conform all our actions to the sole rule of
God’s word. For if the holy patriarch fell so grievously, who among us is
secure from a similar fall, unless kept by the guardian care of God? At the
same time, it appears how dangerous it is to imitate the fathers while we
neglect the law of the Lord. And yet the foolish Papists so greatly delight
themselves in this imitation, that they do not scruple to observe, as a law,
whatever they find to have been practiced by the fathers. Besides which, they
own as fathers those who are worthy of such sons, so that any raving monk is of
more account with them than all the patriarchs. It was not without fault on
Leah’s part that she was despised by her husband; and the Lord justly chastised
her, because she, being aware of her father’s fraud, dishonorably obtained
possession of her sister’s husband; but her fault forms no excuse for Jacob’s
lust.
31. And when the Lord saw.
Moses here shows that Jacob’s extravagant love was corrected by the Lord; as
the affections of the faithful, when they become inordinate, are wont to be
tamed by the rod. Rachel is loved, not without wrong to her sister, to whom due
honor is not given. The Lord, therefore, interposes as her vindicator, and, by
a suitable remedy, turns the mind of Jacob into that direction, to which it had
been most averse. This passage teaches us, that offspring is a special gift of
God; since the power of rendering one fertile, and of cursing the womb of the
other with barrenness, is expressly ascribed to him. We must observe further,
that the bringing forth of offspring tends to conciliate husbands to their
wives. Whence also the ancients have called children by the name of pledges;
because they avail, in no slight degree, to increase and to cherish mutual
love. When Moses asserts that Leah was hated, his meaning is, that she was not
loved so much as she ought to have been. For she was not intolerable to Jacob,
neither did he pursue her with hatred; but Moses, by the use of this word,
amplifies his fault, in not having discharged the duty of a husband, and in not
having treated her who was his first wife with adequate kindness and honor. It
is of importance carefully to notice this, because many think they fulfill
their duty if they do not break out into mortal hatred. But we see that the
Holy Spirit pronounces those as hated who are not sufficiently loved; and we
know, that men were created for this end, that they should love one another.
Therefore, none will be counted guiltless of the crime of hatred before God,
but he who embraces his neighbors with love. For not only will a secret
displeasure be accounted as hatred, but even that neglect of brethren, and that
cold charity which ever reigns in the world. But in proportion as any one is
more closely connected with another, must be the endeavor to adhere to each
other in a more sacred bond of affection. Moreover, with respect to married
persons, though they may not openly disagree, yet if they are cold in their
affection towards each other, this disgust is not far removed from hatred.
32. She called his name Reuben. Moses relates that Leah was not ungrateful to God. And
truly, I do not doubt, that the benefits of God were then commonly more
appreciated than they are now. For a profane stupor so occupies the mind of
nearly all men, that, like cattle, they swallow up whatever benefits God, in
his kindness, bestows upon them. Further, Leah not only acknowledges God as the
author of her fruitfulness; but also assigns as a reason, that her affliction
had been looked upon by the Lord, and a son had been given her who should draw
the affection of her husband to herself. Whence it appears probable, that when
she saw herself despised, she had recourse to prayer, in order that she might
receive more succor from heaven. For thanksgiving is a proof that persons have
previously exercised themselves in prayer; since they who hope for nothing from
God do, by their indolence, bury in oblivion all the favors he has conferred upon
them. Therefore, Leah inscribed on the person of her son ft524 a memorial
whereby she might stir herself up to offer praise to God. This passage also
teaches, that they who are unjustly despised by men are regarded by the Lord.
Hence it affords a singularly profitable consolation to the faithful; who, as
experience shows, are for the most part despised in the world. Whenever,
therefore, they are treated harshly and contumeliously by men, let them take
refuge in this thought, that God will be the more propitious to them. Leah
followed the same course in reference to her second son; for she gave him a
name which is derived from “hearing,” ft525 to recall to her memory that her
sighs had been heard by the Lord. Whence we conjecture (as I have just before
said) that when affliction was pressing upon her, she cast her griefs into the
bosom of God. Her third son she names from “joining;” ft526 as if she
would say, now a new link is interposed, so that she should be more loved by
her husband. In her fourth son, she again declares her piety towards God, for
she gives to him the name of “praise,” ft527 as having been granted to her by
the special kindness of God. She had, indeed, previously given thanks to the
Lord; but whereas more abundant material for praise is supplied, she
acknowledges not once only, nor by one single method, but frequently, that she
has been assisted by the favor of God.
Footnotes
ft516Et levavit Iahacob pedes
suos. And Jacob lifted up his
feet. See margin of English Bible. This is a correct translation of the Hebrew wylgr açy
, (yissa reglav.) ftThe phrase is emphatic, and implies that he
traveled on briskly and cheerfully, notwithstanding his age, being refreshed in
his spirit by the recent manifestation of the Divine favor.” — Bush. — Ed.
ft517Nam in vita casta et
modesta multo major erat libertas. Car
la liberte estoit beaucoup plus grande en leur facon de vivre, chaste et
modeste. — Fr. Tr.
ft518It is scarcely to be
doubted that, notwithstanding Calvin’s sweeping charge, there were many
exceptions to this general dissoluteness of manners in his days, as we must
thankfully acknowledge there are in our own times, however extensively the evil
he reprobates may have prevailed. — Ed.
ft519Perhaps undue severity of
language is here used respecting Laban; for we find it not unusual for the
father to demand somehting for his daughter, instead of giving a dowry with
her. See the history f Shechem, who says concerning Dinah, “Ask me never so
much dowry and gift, and I will give it.” Genesis
34:12. David also had to purchase Saul’s daughter by the slaughter of the
Philistines. The Prophet Hosea bought his wife “for fifteen pieces of silver
and a homer and a half of barley.” Still it ws by no means generoud on the part
of Laban to make such terms with a near relative; and at all events, he ought
to have given his daughters and their children any profit that he might have
obtained by his hard bargain with Jacob — Ed.
ft520This latter opinion is
adopted by Dr. A Clarke, who says, “The chief recommendation of Leah was her
soft and beautiful eyes; but Rachel was beautiful in her shape, person, mien
and gait and beautiful in her countenance.” The greater part of commentators,
however, take the same view of the case as our translators. — Ed.
ft521It is here added, “ut
altera sit alterius pellex.”
ft522Quasi belluino more.
ft523taz [bç alm, (Malai shebuah zot.) The demonstrative pronoun taz
, if applied to week,
would require the translation to be, “Fulfil this week;” that is, the week of
Leah; meaning the festive week in which the marriage was commemorated, and, as
soon as that week was over, he would also give Jacob his remaining daughter to
wife. This opinion is supported by
eminent critics. — Ed.
ft524ˆbwar, “See a son.”
ft525ˆw[mç, from [mç, (shamah,) to hear.
ft526ywl, from hwl, (lavah,) to join.
ft527hdwhy, from hdy, (yadah,) to praise. There
is something, as Calvin intimates, in the series of names given by Leah to her
children, which seems to show the pious feelings of her heart. In her first-born, Reuben, she acknowledged
that God had looked upon her affliction; in Simeon, that he had heard her
prayer; in Levi, that he had joined her husband to her; and in Judah, she
commemorates all these mercies with gratitude and praise. — Ed.
<<
Top
Contents
>>
|