|
GraciousCall.org - Calvin's Commentary on Joshua 1-18
<<
Top
Contents
>>
CHAPTER 10
|
Joshua 10:1-14
|
|
1.
Now it came to pass, when Adonizedek king of Jerusalem had heard how Joshua
had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her
king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon
had made peace with Israel, and were among them;
|
1.
Quum audisset Adoni-zedec rex Jerusalem quod cepisset Josue Hai, et eam
perdidisset (quemadmodum feceret Jericho, et regi ejus, quod sic fecisset Hai
et regi ejus) et quod pacem fecissent habitatores Gibeon cum Israel, et
essent inter ipsos:
|
|
2. That they feared
greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities,
and because it was greater than Ai, and all the men thereof were
mighty.
|
2. Tunc timuerunt
valde, quod civitas magna esset Gibeon tanquam una e civitatibus regiis, quia
major erat quam Hai, omnesque viri ejus fortes.
|
|
3. Wherefore
Adonizedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram
king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of
Eglon, saying,
|
3. Propterea misit
Adoni-zedec rex Jerusalem ad Hoham regem Hebron et ad Piram regem Jarmuth, et
ad Japhiam regem Lachis, et ad Debir regem Eglon, dicendo,
|
|
4. Come up unto me,
and help me, that we may smite Gibeon: for it has made peace with Joshua and
with the children of Israel.
|
4. Ascendite ad me
et suppetias ferte mihi, ut percutiamus Gibeon qui pacem fecit cum Josue et
filiis Israel.
|
|
5. Therefore the
five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the
king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves
together, and went up, they and all their hosts, and encamped before Gibeon,
and made war against it.
|
5. Congregati sunt
itaque, et ascenderunt quinque reges Amorrhaei, rex Jerusalem, rex Hebron,
rex Jarmuth, rex Lachis, rex Eglon, ipsi et omnes exercitus eorum, et
castrametati sunt juxta Gibeon, pugnaveruntque adversus eam.
|
|
6. And the men of
Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand
from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all
the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together
against us.
|
6. Miserunt ergo viri
Gibeon ad Josuam ad castra in Gilgal, dicendo, Ne contrahas manus tuas a
servis tuis: ascende ad nos cito, et serva nos, atque auxiliare nobis:
congregati enim sunt contra nos omnes reges Amorrhaei habitantes in monte.
|
|
7. So Joshua
ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the
mighty men of valor.
|
7. Ascendit itaque
Josue de Gilgal, ipse, et universus populus bellator cum eo, omnes potentes
viribus.
|
|
8. And the LORD
said unto Joshua, Fear them not: for I have delivered them into thine hand;
there shall not a man of them stand before thee.
|
8. Dixit autem
Jehova ad Josue, Ne timeas ab eis: in manum enim tuam tradidi eos, nec
consistet quisquam ex eis in conspectu tuo.
|
|
9. Joshua therefore
came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night.
|
9. Et venit ad eos
Josue repente: tota enim nocte ascendit de Gilgal.
|
|
10. And the LORD
discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at
Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Bethhoron, and smote
them to Azekah, and unto Makkedah.
|
10. Et contrivit
eos Jehova coram Israel, percussitque eos plaga magna in Gibeon, et
persequutus est eos per viam ascensus Beth-horon, et percussit eos usque
Azecah et usque Makedah.
|
|
11. And it came to pass,
as they fled from before Israel, and were in the going down to
Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto
Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they
whom the children of Israel slew with the sword.
|
11. Dum autem
fugerent a facie Israel, et essent in descensu Beth-horon, Jehova demisit
super eos lapides magnos e coelo usque ad Azecah, et mortui sunt, plures
mortui sunt lapidibus grandinis, quam quos interfecerunt filii Israel gladio.
|
|
12. Then spoke Joshua to
the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the
children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still
upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.
|
12. Tunc loquutus
est Josue ad Jehovam die qua tradidit Jehova Amorrhaeum coram filiis Israel. ft85Dixitque in oculis Israel, Sol in
Gibeon expecta, et Luna in valle Ajalon.
|
|
13. And the sun stood
still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon
their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun
stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole
day.
|
13. Et expectavit Sol,
et luna constitit donec ulcisceretur se gens de inimicis suis. Annon hoc
scriptum est in libro Jasar? (vel, recti) Stetit ergo sol in medio
coeli, nec festinavit occumbere circiter die una integra.
|
|
14. And there was
no day like that before it or after it, that the LORD hearkened unto the
voice of a man: for the LORD fought for Israel.
|
14. Et non fuit sicut
dies illa ante eam nec post eam, qua exaudivit Jehova vocem viri: Jehova enim
pugnabat pro Israel.
|
1. Now it came to
pass, etc He had formerly briefly glanced at, but now more fully
details the conspiracy of the kings, who dwelt both in the mountains and in the
plain. For after mentioning that they were struck with fear, and leagued
together to make common war, he had broken off abruptly, and proceeded to speak
of the Gibeonites. But what he had previously said of the kings in general, he
now applies only to one individual; not because Adoni-zedek alone was afraid,
but because he stirred up all the others, and was the principal originator and
leader in carrying on the war against the Israelites. This is sufficiently
expressed by the plural number of the verb; for it is said, When Adoni-zedek
had heard — they feared greatly. From this it appears that they were all of the
same mind, but that while some of them held back from fear, he who possessed
greater authority, and was nearer the danger, invited the four others to arms. ft86
In the beginning of the chapter it is again told, how
the five kings formed an alliance to meet the Israelites, and ward off the
overthrow with which they were all threatened. But as the Gibeonites had
meanwhile surrendered, they first turned their arms against them, both that by
inflicting punishment upon them, as the betrayers of their country, they might
make them an example to all their neighbors, and that by striking terror into
those vanquished enemies, they might also inspire their own soldiers with
confidence. They resolve, therefore, to attack the Gibeonites who, by their
embassy, had made a disruption and opened a passage to the Israelites. They
had, indeed, a fair pretext for war, in resolving to punish the effeminacy of
those who had chosen to give their sanction to strangers, about to lay the
whole country waste, rather than faithfully defend their neighbors. And the
Gibeonites experienced how useless their crafty counsel must have been, had
they not been saved in pity by the Israelites. Meanwhile the Lord allowed them
to be involved in danger, in order that, being twice freed, they might more willingly
and meekly submit to the yoke.
6. And the met of
Gibeon sent unto Joshua, etc The course of the narrative is
inverted; for the Gibeonites certainly did not wait till they were besieged,
but on seeing an army levied and prepared, and having no doubt that they would
have to sustain the first onset, as they had incurred general hatred, they
anticipate the attack, and hasten to have recourse to the protection of Joshua. ft87 To desert those to whom life had been
given, would have been at once unlawful, unjust, and inhumane. Nay, as their
surrender had been consequent on the agreement, they were entitled to be
defended against violence and injury. With justice, therefore, they implore the
Israelites, under whose protection they were; and there is no hesitation on the
part of Joshua, who judges it to be his duty to defend those whose submission
he had agreed to accept. They had deceived him, it is true, but after the fraud
had been detected, and they had confessed it, interposing some palliating
circumstances, they had obtained pardon.
Equity and a sense of duty thus did not allow the
Israelites to abandon the Gibeonites to their fate. Still, Joshua is entitled
to praise for his promptitude in complying with the request, and sending
assistance without delay. He is said to have marched during the whole night,
and thus could not have proceeded with greater haste had the safety of the
whole people been at stake. Had the same sincerity always been evinced by
profane nations, they would rather have assisted their allies in due time than
avenged their disasters after they had suffered them. The term suddenly ought
not, however, to be confined to a single day, as if Joshua had accomplished
three days’ journey in a single night, and made his appearance among the
Gibeonites next morning. All that is meant to be expressed is his great speed,
and his not delaying his departure till next day. ftand his not delaying his departure till next day.
f88
Though the Israelites moved their camp from Ai or that
neighborhood, it was the third day before they entered the confines of the Gibeonites.
Granting that they then proceeded slowly in order of battle, Joshua was still
at some distance when application is made to him to assist the Gibeonites. We
have seen that Gilgal was the first station after crossing the Jordan, and
therefore more remote than Jericho. If any one deems it absurd, that after
receiving the submission of several cities, he should have turned backwards,
and left an empty district, the recovery of which from the enemy might again
cost new labor, I answer, there was no ground to fear that the enemy would come
forward to occupy it, and engage in an expedition attended with great danger
and difficulty. It is probable that when a body of troops was selected to
attack Jericho, the women, children, and all others unfit for war remained in
that quiet corner, where they might have the protection of those of the
Reubenites, Gadites, and half tribe of Manasseh, who had been left on the
opposite bank of the Jordan. For to what end would they have carried with them
into their battles children and women heavy with child, or nursing babes at
their breasts? How, during the incursions of the enemy, could food be found for
such a multitude, or water sufficient to supply all their flocks and herds? I
conclude, therefore, that Joshua and his soldiers returned to their tents that
they might refresh themselves for a little with their wives and children, and
there deposit the spoils with which they had been enriched.
8. And the Lord
discomfited them, etc It is uncertain whether the Lord anticipated
the movement, and armed Joshua by his oracle, drawing him forth from Gilgal
before he had taken any step, or whether he only confirmed him after he had
made his preparations for setting out. It seems to me more likely that Joshua
did not rush forth as soon as he was asked without consulting God, but at
length, after being informed of his will, took up arms boldly and speedily. As
he had lately been chastised for excessive facility, it is at least a probable
conjecture that in this case of difficulty, he attempted nothing except in so
far as he had a divine command. The Lord, therefore, had respect to the
wretched Gibeonites when he did not allow them to remain destitute without the
assistance of his people.
Joshua is made confident of victory in order that he may
succor them; for God stimulates us more powerfully to the performance of duty
by promising than by ordering. That which is here promised to one belongs to
all, but for the sake of honoring Joshua, it is specially deposited with him
that he may afterwards be the bearer of it to his army. For God does not speak
from heaven indiscriminately to all sorts of persons, but confers the honor
only on excellent servants and chosen prophets.
It is moreover worthy of notice that Joshua did not
abuse the divine promise by making it an excuse for sluggishness, but felt the
more vehemently inflamed after he was assured of a happy issue. Many, while
they ostentatiously express their faith, become lazy and slothful from perverse
security. Joshua hears that victory is in his hand, and that he may gain it,
runs swiftly to battle. For he knew that the happy issue was revealed, not for
the purpose of slackening his pace or making him more remiss, but of making him
exert himself with greater zeal. Hence it was that he took the enemy by
surprise.
10. And the Lord
discomfited them, etc In the first slaughter the Lord exerted his
own might, but used the swords of the people. Hence we infer that whenever he
works by men, nothing is detracted from his glory, but whatever is done
redounds to him alone. For when he employs the co-operation of men, he does not
call in allies as a subsidiary force, or borrow anything from them; but as he
is able to accomplish whatever he pleases by a mere nod, he uses men also as
instruments to show that they are ruled by his hand and will. Meanwhile it is
said with truth in either way, that the enemy were routed and crushed by God,
or by the Israelites, inasmuch as God crushed them by the instrumentality of
the Israelites.
In the second slaughter the hand of God appeared more
clearly, when the enemy were destroyed by hail. And it is distinctly stated
that more were destroyed by hail than were slain by the sword, that there might
be no doubt of the victory having been obtained from heaven. Hence again it is
gathered that this was not common hail, such as is wont to fall during storms.
For, in the first place, more would have been wounded or scattered and
dispersed than suddenly destroyed; and secondly, had not God darted it
directly, part would have fallen on the heads of the Israelites. Now, when the
one army is attacked separately, and the other, kept free from injury, comes
forward as it were to join auxiliary troops, it becomes perfectly clear that
God is fighting from heaven. To the same effect it is said that God threw down
great stones of hail from heaven: for the meaning is that they fell with
extraordinary force, and were far above the ordinary size. If at any time, in
common battles, a storm has suddenly arisen, and has proved useful to one of
the parties, God has seemed to give that party a token of his favor and hence
the line, Dearly beloved of heaven is he on whose side the elements are
enlisted. ft89 Here we have the
account of a more distinguished miracle, in which the omnipotence of God was
openly displayed.
12. Then spoke
Joshua to the Lord, etc Such is the literal reading, but some
expound it as meaning before Jehovah: for to speak to God, who, as piety
dictates, is to be suppliantly petitioned, seems to be little in accordance
with the modesty of faith, and it is immediately subjoined that Joshua
addressed his words to the sun. I have no doubt that by the former clause
prayer or vow is denoted, and that the latter is an expression of confidence
after he was heard: for to command the sun to stand if he had not previously
obtained permission, would have been presumptuous and arrogant. He first, then,
consults God and asks: having forthwith obtained an answer, he boldly commands
the sun to do what he knows is pleasing to God.
And such is the power and privilege of the faith which
Christ inspires, (Matthew
17:20; Luke 17:6)
that mountains and seas are removed at its command. The more the godly feel
their own emptiness, the more liberally does God transfer his power to them,
and when faith is annexed to the word, he in it demonstrates his own power. In
short, faith borrows the confidence of command from the word on which it is
founded. Thus Elias, by the command of God, shut and opened the heaven, and
brought down fire from it; thus Christ furnished his disciples with heavenly
power to make the elements subject to them.
Caution, however, must be used, lest any one may at his
own hand presume to give forth rash commands. Joshua did not attempt to delay
and check the course of the sun before he was well instructed as to the purpose
of God. And although, when he is said to have spoken with God, the words do not
sufficiently express the modesty and submission which become the servant of God
in giving utterance to his prayers, let it suffice us briefly to understand as
implied, that Joshua besought God to grant what he desired, and on obtaining
his request, became the free and magnanimous herald of an incredible miracle unlike
any that had previously taken place. He never would have ventured in the
presence of all to command the sun so confidently, if he had not been
thoroughly conscious of his vocation. Had it been otherwise, he would have
exposed himself to a base and shameful affront. When, without hesitation, he
opens his mouth and tells the sun and the moon to deviate from the perpetual
law of nature, it is just as if he had adjured them by the boundless power of
God with which he was invested. Here, too, the Lord gives a bright display of
his singular favor toward his Church. As in kindness to the human race he
divides the day from the night by the daily course of the sun, and constantly
whirls the immense orb with indefatigable swiftness, so he was pleased that it
should halt for a short time till the enemies of Israel were destroyed. ft90
13. And the sun
stood still, etc The question how the sun stood in Gibeon, is no
less unseasonably raised by some than unskillfully explained by others. ft91 For Joshua did not subtlety place the
sun in any particular point, making it necessary to feign that the battle was
fought at the summer solstice, but as it was turning towards the district of
Ajalon as far as the eye could discern, Joshua bids it stay and rest there, in
other words, remain above what is called the horizon. In short, the sun, which
was already declining to the west, is kept from setting. ft92
I do not give myself any great anxiety as to the number
of the hours; because it is enough for me that the day was continued through
the whole night. Were histories of that period extant, they would doubtless
celebrate this great miracle; lest its credibility, however, should be
questioned, the writer of this book mentions that an account of it was given
elsewhere, though the work which he quotes has been lost, and expounders are
not well agreed as to the term Jazar. Those who think Moses is meant, insist on
referring the example which is here given to general predictions. As Moses
applies this name to the chosen people, it is more congruous to hold that
commentaries on the events in their history are meant. I, for my part,
understand by it either God or Israel, rather than the author of a history. ft93
14. And there was
no day like that, etc We read in Isaiah and in the Sacred History,
that the course of the sun was afterwards changed as a favor to King Hezekiah.
(Isaiah 38:5-8) For
to assure him that his life was still to be prolonged fifteen years, the shadow
of the sun was carried back over ten degrees on which it had gone down. It is
not, therefore, absolutely denied that anything similar had ever been conceded
to any other person, but the miracle is extolled as singular. The rendering of
the word [mç, by obeyed,
as adopted by some, I reject as too harsh. For although it is said in the
Psalm, that the Lord does according to the desire of his servants, which may be
held to be equivalent to obeying, it is better to avoid anything which seems to
give a subordinate office to God. ft94
Simply, therefore, the excellence of the miracle is praised, as nothing like it
had been seen before or had happened after. The second clause of the verse
celebrates the kindness and condescension of God in hearing Joshua, as well as
his paternal favor towards the people, for whom he is said to have fought.
|
Joshua 10:15-28
|
|
15. And Joshua
returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
|
15. Reversus autem
est Josue et universus Israel cum eo ad castra in Gilgal.
|
|
16. But these five
kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.
|
16. Fugerant vero
ipsi reges, et absconderant se in spelunca in Makeda.
|
|
17. And it was told
Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.
|
17. Et nuntiatum est
Josue his verbis, Inventi sunt quinque reges absconditi in spelunca in
Makeda.
|
|
18. And Joshua
said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to
keep them:
|
18. Tunc dixit
Josue, Devolvite saxa magna ad os speluncae, et constituite juxta eam viros
ut custodiant eos.
|
|
19. And stay you
not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of them;
suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God has
delivered them into your hand.
|
19. Vos autem persequimini ft95inimicos vestros, et caudam eorum
caedite, nec sinatis eos ingredi urbes suas: tradidit enim eos Jehova Deus
vester in manum vestram.
|
|
20. And it came to pass,
when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a
very great slaughter, till they were consumed, that the rest which
remained of them entered into fenced cities.
|
20. Quum autem
finem fecisset Josue, et filii Israel percutiendi plaga magna valde, donec
consumerentur, et superstites qui evaserant ex ipsis ingressi essent urbes
munitas.
|
|
21. And all the
people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his
tongue against any of the children of Israel.
|
21. Reversi sunt
universus populus ad castra ad Josue in Makeda in pace: non movit contra filios
Israel quisquam linguam suam.
|
|
22. Then said Joshua,
Open the mouth of the cave, and bring out those five kings unto me out of the
cave.
|
22. Tunc dixit
Josue, Aperite os speluncae, et adducite ad me quinque illos reges de
spelunca.
|
|
23. And they did
so, and brought forth those five kings unto him out of the cave, the king of
Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and
the king of Eglon.
|
23. Atque ita
fecerunt, nempe adduxerunt ad eum quinque illos reges de spelunca, regem
Jerusalem, regem Hebron, regem Jarmuth, regem Lachis, regem Eglon.
|
|
24. And it came to
pass, when they brought out those kings unto Joshua, that Joshua called for
all the men of Israel, and said unto the captains of the men of war which went
with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they
came near, and put their feet upon the necks of them.
|
24. Quumque eduxissent
quinque reges illos ad Josue, vocavit Josue omnes viros Israel, dixitque
ducibus virorum bellatorum, qui profecti erant secum, Accedite, ponite pedes
vestros super colla regum istorum. Et accesserunt, posueruntque pedes suos
super colla ipsorum.
|
|
25. And Joshua said
unto them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus
shall the LORD do to all your enemies against whom you fight.
|
25. Tunc dixit ad eos
Josue, Ne timeatis, et ne paveatis, fortes estoate, et roborate vos: sic enim
faciet Jehova omnibus inimicis vestris contra quos pugnatis.
|
|
26. And afterward
Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they
were hanging upon the trees until the evening.
|
26. Posthaec
percussit eos Josue, et interfecit eos, et suspendit in quinque lignis,
fueruntque suspensi in lignis usque ad vesperum.
|
|
27. And it came to
pass at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded,
and they took them down off the trees, and cast them into the cave wherein
they had been hid, and laid great stones in the cave’s mouth, which remain
until this very day.
|
27. Fuit praeterea
tempore quo occumbit sol praecepit Josue, et deposuerunt eos e lignis,
projeceruntque eos in speluncam in qua se absconderant, et posuerunt lapides
magnos ad os speluncae usque in hunc diem.
|
|
28. And that day
Joshua took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king
thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were
therein; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did
unto the king of Jericho.
|
28. Makedam vero
cepit Josue eo die, et percussit eam acie gladii, et regem ejus occidit una
cum illis, et nullam animam quae esset in ea reliquit superstitem, fecitque
regi Makeda quemadmodum fecerat regi Jericho.
|
15. And Joshua returned, etc This verse is not
inserted in its proper place, ft96
for shortly after the end of the battle is added, and the punishment inflicted
on the kings, which was subsequent to the battle. We are then told of the
encampment in Makkedah, and at last, in the end of the chapter, the return to
Gilgal, which was introduced at the beginning without regard to the order of
time, is repeated. Hence the narrative of the flight and concealment of the
kings is connected with the former transactions. For having been informed
during the heat of the battle that they were hiding in a cave, Joshua, fearing
that if he were to set about capturing them, the others might escape, prudently
contented himself with ordering the mouth of the cave to be blocked up with
large stones, and setting sentinels over them, that being thus shut up, as it
were in prison, they might at a fit time be brought forth and put to death.
Hence, too, it appears that the army of the enemy was very large, because
although the Israelites pressed closely upon them in their flight, and the sun
himself gave an additional period for slaying them, it was impossible,
notwithstanding, to prevent numbers of them from escaping into fortified
cities. The divine assistance afforded to the Israelites was, however,
sufficiently attested by the fact that they continued till they were wearied
slaying at will all whom they met, and then returned safe. For the expression,
that no one dared to move the tongue, implies that the Israelites gained a
bloodless victory, ft97 as if they
had gone forth not to fight, but merely to slay.
18. And Joshua said, Roll, etc The enemy having
been completely routed, Joshua is now free, and, as it were, at leisure, to
inflict punishment on the kings. In considering this, the divine command must
always be kept in view. But for this it would argue boundless arrogance and
barbarous atrocity to trample on the necks of kings, and hang up their dead
bodies on gibbets. It is certain that they had lately been raised by divine
agency to a sacred dignity, and placed on a royal throne. It would therefore
have been contrary to the feelings of humanity to exult in their ignominy, had
not God so ordered it. But as such was his pleasure, it behooves us to acquiesce
in his decision, without presuming to inquire why he was so severe.
At the same time, we must
recollect, as I formerly hinted, first, that all from the least even to the
greatest were deserving of death, because their iniquity had reached the
highest pitch, and the kings, as more criminal than the others, deserved
severer punishment; and secondly, that it was expedient to give an example of
inexorable rigor in the person of the kings, whom the people, from a perverse
affectation of clemency, might have been too much disposed to pardon. It was
the will of God that all should be destroyed, and he had imposed the execution
of this sentence on his people. Had he not stimulated them strongly to the
performance of it, they might have found specious pretexts for giving pardon.
But a mercy which impairs the authority of God at the will of man, is
detestable. ft98 Now, however, when
regal honor is not spared, all handle for humanity to the plebeians and common
vulgar is cut off.
By this instance, the Lord shows us the great interest
he takes in his elect people; for it was an instance of rare condescension to
place kings under their feet, and allow them to insult over their dignity, as
if they had been petty robbers; as it is said in the Psalm, A two-edged sword
is in their hand to execute vengeance on the nations, to bind their kings with
fetters, and their nobles with chains of iron; to execute the judgment written:
this honor have all the saints. (Psalm
149:6-9) That fearful sight had at the same time the effect of striking terror,
so as to prevent the Israelites from imitating the manners of nations whose
crimes they had seen so severely punished. Accordingly, we repeatedly meet in
the books of Moses with this warning, You have seen how God took vengeance on
the nations who were in the land of Canaan before you. Beware, therefore, of
provoking the wrath of your God by their perverse doings. In one word, that God
might be worshipped with greater sanctity, he ordered the land to be purged of
all pollutions, and as the inhabitants had been excessively wicked, he willed
that his curse should rest upon them in a new and unwonted manner.
25. And Joshua said
unto them, Fear not, etc Joshua now triumphs in the persons of the
five kings over all the others who remained. For he exhorts his own people to
confidence, just as if those who still stood unsubdued were actually prostrate
under their feet. Hence we gather, that by the trampling down of a few, the
whole people were so elated, that they looked down with contempt on all the
others, as if they were already overthrown. And, certainly, we have here a
brighter display of the divine power, which could thus inspire confidence for
the future.
It is to be observed, however, that the kings were hung
up, not for the purpose of exercising greater severity upon them, but merely by
way of ignominy, as they were already slain. It was expedient that this
memorable act of divine vengeance should be openly displayed in the view of
all. Perhaps, also, it was the divine purpose to infuriate the other nations by
despair, and drive them to madness, that they might bring down swifter
destruction on themselves, whetting the wrath of the Israelites by their
obstinacy. The same ignominy is inflicted on the king of Makkedah, though he
had not led out his forces, and a similar destruction is executed on the whole
people, who had kept quiet within their walls. ftpeople, who had kept quiet within their walls.
f99 It is probable, indeed, that they had made some hostile
attempt, but the special reason was, that God had passed the same sentence upon
all. Why the dead bodies were thrown into the cave at evening, I have elsewhere
explained. Moreover, this whole history holds up to us as in a mirror, how,
when the Lord is seated on his tribunal, all worldly splendor vanishes before
him, and the glory of those who seemed to excel is turned by his judgment into
the greatest disgrace.
|
Joshua 10:29-43
|
|
29. Then Joshua
passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought
against Libnah:
|
29. Transivit
deinde Josue et universus Israel cum eo de Makeda in Libna, et oppugnavit
Libna.
|
|
30. And the LORD
delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he
smote it with the edge of the sword, and all the souls that were
therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did
unto the king of Jericho.
|
30. Tradiditque Jehova
illam etiam in manum Israel, et regem ejus, et percussit eam acie gladii,
omnemque animam quae erat in ea: non reliquit in ea superstitem, fecitque
regi ejus quemadmodum fecerat regi Jericho.
|
|
31. And Joshua
passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped
against it, and fought against it:
|
31. Postea transivit
Josue, et universus Israel cum eo de Libna in Lachis, et castrametatus est
juxta eam, et oppugnavit eam.
|
|
32. And the LORD
delivered Lachish into the hand of Israel, which took it on the second day,
and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were
therein, according to all that he had done to Libnah.
|
32. Deditque Jehova
Lachis in manum Israel, et cepit eam die secunda, et percussit eam acie
gladii, omnemque animam quae erat in ea prorsus ut fecerat Libna.
|
|
33. Then Horam king
of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until
he had left him none remaining.
|
33. Ascendit autem
Horam rex Geser ad opem ferendam Lachis, et percussit eum Josue ac populum
ejus, ut non reliquerit ei superstitem.
|
|
34. And from
Lachish Joshua passed unto Eglon, and all Israel with him; and they encamped
against it, and fought against it:
|
34. Transivit
insuper Josue et universus Israel cum eo de Lachis in Eglon, et castrametati
sunt contra eam, et oppugnaverunt eam.
|
|
35. And they took it on
that day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were
therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.
|
35. Ceperuntque eam
die illo, et percusserunt acie gladii, et omnem animam quae illic erat, die
illa interfecit prorsus ut fecerat Lachis.
|
|
36. And Joshua went
up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against
it:
|
36. Ascendit postea
Josue et universus Israel cum eo ab Eglon in Hebron, et oppugnaverunt eam.
|
|
37. And they took
it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all
the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none
remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
utterly, and all the souls that were therein.
|
37. Et ceperunt
eam, et percusserunt acie gladii, et regem ejus, et omnia oppida ejus, atque
omnem animam quae illic erat: non reliquit superstitem prorsus ut fecerat
Eglon. Perdidit ergo eam atque omnem animam quae illic erat.
|
|
38. And Joshua
returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it:
|
38. Postea reversus
est Josue, et universus Israel cum eo in Debir, et oppugnavit eam.
|
|
39. And he took it, and
the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the
edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he
left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the
king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king.
|
39. Et ceperunt eam, et
percusserunt acie gladii, et regem ejus, et omnia oppida ejus,
percusseruntque eos acie gladii, atque interfecerunt omnem animam quae illic
erat. Non reliquit superstitem, quemadmodum fecerat Hebron, sic fecit Debir,
et regi ejus: et quemadmodum fecerat Libna, et regi ejus.
|
|
40. So Joshua smote
all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the
springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed
all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
|
40. Percussit itaque
Josue omnem terram montanam, et meridianam, et campestrem, descensus
acclives, et omnes reges earum: non reliquit superstitem: et omnem animam
interfecit, quemadmodum praeceperat Jehova Deus Israel.
|
|
41. And Joshua
smote them from Kadeshbarnea even unto Gaza, and all the country of Goshen,
even unto Gibeon.
|
41. Percussit
itaque Josue a Cades Barne usque ad Asa, et universam terram Gosen usque ad
Gibeon.
|
|
42. And all these
kings and their land did Joshua take at one time, because the LORD God of
Israel fought for Israel.
|
42. Cunctos vero
reges istos, et terram eorum cepit Josue simul: quia Jehova Deus Israelis
pugnabat pro Israele.
|
|
43. And Joshua
returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
|
43. Inde reversus
est Josue et universus Israel cum eo in castra in Gilgal.
|
29. Then Joshua.
passed, etc We have now a description of the taking of the cities,
out of which the army of the enemy had been raised; and herein God displayed
his power no less wonderfully than in the open field, especially when the
rapidity is considered. For although those who had fled hither in trepidation
might have produced some degree of panic, still, when the fear was allayed, they
might be useful for defense. ft100
The garrison had been increased by their numbers. When, therefore, in a short
period of time, Joshua takes all the cities, and gains possession of the
smaller towns, the presence of God was conspicuously manifested in a success no
less incredible than unexpected. For had they, when attacked, only shut their
gates, as Joshua had not brought either ladders by which he might scale the
walls, or engines by which he might throw them down, each siege might have been
attended with considerable fatigue and delay. Therefore, when he takes one the
following day, and another the very day after attacking it, these continued,
easy, and rapid victories, are evidently beyond human agency.
Not without cause, then, in the end of the chapter, is
the goodness of God expressly celebrated, as it had been made manifest that he
was fighting for Israel, when Joshua at once took and vanquished so many kings,
with their territories. Indeed, he could never, even in a course of inspection,
have passed so quickly from city to city, had not a passage been divinely
opened by the removal of obstacles. The miracle was increased when the king of
Geser, who had come to the help of others, doubtless with full confidence in
the result, was suddenly put to rout, almost without an effort, and did not
even delay the advance of the Israelites. Those who were slain in the cities
represent, as in a mirror, those whose punishment the Almighty holds suspended,
while he actually takes vengeance on others. For though they plume themselves
on the reprieve thus afforded them, their condition is worse than if they were
immediately dragged to death. ft101
It looks as if it would have been a dire calamity to fall in the field of
battle; and making their escape, they seek safety within their walls. But what
awaited them there was much more dreadful. Their wives and their children are
butchered in their sight, and their own death is more ignominious than if they
had perished sword in hand. Hence there is no reason to envy the reprobate the
short time which the Lord sometimes grants them, because when they have begun
to promise themselves safety, sudden destruction will come upon them. (2 Thessalonians 5:3.)
Meanwhile, let us learn not to abuse the patience of God when he defers to
execute his judgment, and, instead of indulging in self-complacency when we
seem to have been delivered from any danger, or when means of escape from it
present themselves, let us reflect on the words of Jeremiah, (Jeremiah 24:2) that while the
basket of early figs ft102had at
least some savor, the other was so sour that they could not be eaten.
40. So Joshua smote
all the country, etc Here the divine authority is again interposed
in order completely to acquit Joshua of any charge of cruelty. Had he proceeded
of his own accord to commit an indiscriminate massacre of women and children,
no excuse could have exculpated him from the guilt of detestable cruelty,
cruelty surpassing anything of which we read as having been perpetrated by
savage tribes scarcely raised above the level of the brutes. But that at which
all would otherwise be justly horrified, it becomes them to embrace with
reverence, as proceeding from God. Clemency is justly praised as one of the
principal virtues; but it is the clemency of those who moderate their wrath
when they have been injured, and when they would have been justified, as
individuals, in shedding blood. But as God had destined the swords of his
people for the slaughter of the Amorites, Joshua could do nothing else than
obey his command.
By this fact, then, not only are all mouths stopped, but
all minds also are restrained from presuming to pass censure. When any one
hears it said that Joshua slew all who came in his way without distinction,
although they threw down their arms and suppliantly begged for mercy, the
calmest minds are aroused by the bare and simple statement, but when it is
added, that so God had commanded, there is no more ground for obloquy against
him, than there is against those who pronounce sentence on criminals. Though,
in our judgment at least, the children and many of the women also were without
blame, let us remember that the judgment-seat of heaven is not subject to our
laws. Nay, rather when we see how the green plants are thus burned, let us, who
are dry wood, fear a heavier judgment for ourselves. And certainly, any man who
will thoroughly examine himself, will find that he is deserving of a hundred
deaths. Why, then, should not the Lord perceive just ground for one death in
any infant which has only passed from its mother’s womb? In vain shall we
murmur or make noisy complaint, that he has doomed the whole offspring of an
accursed race to the same destruction; the potter will nevertheless have
absolute power over his own vessels, or rather over his own clay. ft103
The last verse ft104
confirms the observation already made, that the fixed station of the whole
people was in Gilgal; and that the soldiers who had gone out to war, returned
thither, both that they might rest from their fatigues, and place their booty
in safety. It would not have been proper to allow them to be more widely
scattered till the casting of the lot had shown where each was to have his
permanent abode.
From A Translation of Calivn’s Translation
1 When Adoni-zedec king
of Jerusalem had heard that Joshua had taken Hai and destroyed it, (that as he
had done to Jericho and its king, so had he done to Hai and its king,) and that
the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
2 Then they feared
greatly, because Gibeon was a large city, (citizenship or territory,) as one of
the Royal cities, inasmuch as. it was greater than Hai, and all its men brave.
3 Therefore Adoni-zedec
king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth,
and to Japhiam king of Lachis, and to Debir king of Eglon, saying,
4 Come up to me, and
bring reinforcements to me, that we may smite Gibeon who has made peace with
Joshua, and the children of Israel.
5 Accordingly, the five
Amorite kings, — the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of
Jarmuth, the king of Lachis, the king of Eglon, they and all their armies
assembled, and went up and encamped near Gibeon, and fought against it.
6 Therefore the men of
Gibeon sent to Joshua to the camp in Gilgal, saying, Do not keep back thy hands
from thy servants; come up to us quickly, and save us, and assist us, for all
the Amorite kings, dwelling in the mountain, have assembled against us.
7 Joshua therefore came
up from Gilgal, he and all the people of war with him, all the men of might.
8 And
Jehovah said to Joshua, Be not afraid of them; for I have delivered them into
thy hand, nor shall any one of them stand in thy presence.
9 And
Joshua came upon them suddenly; for during the whole night he went up from gilgal
10 And
Jehovah crushed them before Israel, and smote them with a great overthrow in
Gibeon, and pursued them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them
even to Azecah, and even to Malzeda.
11 And
when they were fleeing from the face of Israel, and were on the descent of
Beth-horon, Jehovah sent down upon them great stones from heaven even to
Azecah, and they died; more died by the hailstones than those whom the children
of Israel slew with the sword.
12 Then Joshua spoke to
Jehovah on the day on which Jehovah delivered up the Amorite before the
children of Israel. And he said in the eyes of Israel, Sun, wait in Gibeon, and
Moon, in the valley of Ajalon.
13 And
the sun waited, and the moon stood until the people avenged themselves on their
enemies. Has this not been written in the book of Jasar? (or, of right.)
The sun therefore stood in the midst of heaven, and did not hasten to set for
about one entire day.
14 And
there was no day like that before it or after it, on which Jehovah hearkened to
the voice of a man; for Jehovah was fighting for Israel.
15 And
Joshua and all Israel with him returned to the camp in Gilgal.
16 But
the kings themselves had fled, and hid themselves in a cave in Malzeda.
17 And
it was told to Joshua in these words, The five kings have been found hidden in
a cave in Malzeda.
18 Then Joshua said,
Roll great stones to the mouth of the cave, and set men near it to guard them.
19 But
do you follow after your enemies, and cut off their tail, (or, rear,)
and allow them not to enter their cities; for Jehovah your God has delivered
them into your hand.
20 And
when Joshua and the children of Israel had made an end of smiting them with a
very great overthrow till they were consumed, and the survivors who had escaped
had entered into fortified cities,
21 The
whole people returned to the camp to Joshua in Malzeda in peace; no one moved
his tongue against the children of Israel.
22 Then said Joshua,
Open the mouth of the cave, and bring me those five kings from the cave.
23 And
they did so, namely, they brought to him those five kings from the cave, the
king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachis,
the king of Eglon.
24 And
when they had brought out those five kings to Joshua, Joshua called all the men
of Israel, and he said to the leaders of the men of war who had accompanied him
Come near, put your feet upon the necks of those kings. And they came near and
put their feet upon their necks.
25 Then Joshua said to
them, Fear not and dread not, be strong and of good courage; for Jehovah will
do thus to all your enemies against whom you fight.
26 After this Joshua
smote them, and slew them, and hung them on five gibbets; and they were
suspended on the gibbets till evening.
27 Moreover, at the time
when the sun goes down, Joshua commanded, and they took them down from the
gibbets, and cast them into the cave in which they had hid themselves, and they
placed great stones at the mouth of the cave until this day.
28 But
Joshua on that day took Malzeda, and smote it with the edge of the sword, and
slew their king along with them, and left no soul which was in it surviving;
and did to the king Malzeda as he had done to the king of Jericho.
29 Thereafter, Joshua,
and all Israel with him, passed over from Malzeda to Libna, and besieged Libna.
30 And
Jehovah delivered it also, and its king, into the hand of Israel, and smote it
with the edge of the sword, and did not leave surviving a single soul which was
in it; and did to its king in like manner as he had done to the king of
Jericho.
31 Joshua afterwards
passed, and all Israel with him, from Libna to Lachis, and encamped near it,
and besieged it.
32 And
Jehovah gave Lachis into the hand of Israel, and he took it on the second day,
and struck it with the edge of the sword, and every soul which was in it,
exactly as he had done to Libna.
33 And
Horam king of Gezer, went up to give assistance to Lachis, and Joshua smote him
and his people, so that he did not leave a survivor.
34 Joshua, moreover, and
all Israel with him, passed from Lachis to Eglon, and they encamped against it,
and besieged it.
35 And
they took it on that day and smote it with the edge of the sword; and every
soul which was there Joshua slew on that day exactly as he had done to Lachis.
36 Joshua thereafter
went up, and all Israel with him, from Eglon to Hebron, and besieged it.
37 And
they took it, and smote it with the edge of the sword, and its king, and all
its towns, and he did not leave surviving a single soul which was in it,
exactly as he had done to Eglon. He accordingly destroyed it, and every soul
which was in it.
38 Afterwards Joshua
returned, and all Israel with him, to Debir, and besieged it.
39 And
they took it, and smote it with the edge of the sword, and its king and all its
towns, and they smote them with the edge of the sword, and slew every soul
which was there; he did not leave a survivor; as he had done to Hebron, so he
did to Debir and its king, as he had done to Libna and its king.
40 And
thus Joshua smote all the land of the mountain, and the south, and the plain,
and the slopes, and all their kings; he did not leave a survivor; he slew every
soul, as Jehovah the God of Israel had commanded.
41 Wherefore, Joshua
smote from Cades-Barne even to Asa, and the whole land of Gosen even to Gibeon.
42 And
all those kings and their land Joshua took at the same time, for Jehovah the
God of Israel was fighting for Israel.
43 Thence Joshua, and
all Israel with him, returned to the camp in Gilgal.
Footnotes
ft85 An
additional clause not found in the original, and excluded by the common
versions, is here inserted in the Septuagint in the following terms, “hJni>ka sune>triyen
aujtou<v ejn Gabaw<n kai< sunetri>bhsan ajpo< prosw>pou
uiJw~n Israh>l;” “When he crushed them in Gibeon, and they were
crushed before the face of the children of Israel.” — Ed.
ft86French,
“Appela et suscita les autres a prendre les armes;” “Called upon, and stirred
up the others to take up arms.” Jerusalem was only about five miles S.S.E. from
Gibeon, while the other towns, situated S.S.W., were at distances varying from
twenty to thirty miles. — Ed.
ft87The
conjecture that the narrative is here inverted, seems somewhat gratuitous.
Lachish, the most remote of the towns, was not more than thirty miles distant,
and Jerusalem, as has been mentioned, was only five; and, therefore, in so far
as distance merely is concerned, there is nothing to prevent us from holding in
accordance with the literal purport of the narrative, that the kings had
suddenly advanced against Gibeon, and were actually besieging it when the
Gibeonites dispatched their embassy to Joshua.
ft88Here,
again, apparently from exaggerating the distance, Calvin thinks it necessary to
resort to an ignenious explanation, and give a kind of coloring to the
narrative. The distance from Gilgal to Gibeon was more than eighteen iles, and
this might certainly be accomplished by a forced march in the course of a
single night. Calvin says we are not to suppose that “Joshua accomplished three
days’ journey in a single night.” But it is nowhere said that Gibeon was three
days’ journey from Gilgal. The words are,
“The Israelites
journeyed and came into the cities on the third day.” (Joshua 9:17).
In other words, the Israelites, on
this particular occasion, employed three days, or rather, if we adopt the
common Hebrew mode of computation, part of a first, the whole of a second, and
part of a third day. Such a statement scarcely justifies the inference that the
average time of making the journey between the two places was three days. — Ed.
ft89The
passage here inserted is a quotation from the Latin poet Claudian, who, in his
panegyric on Theodosius, referring to a victory of that emperor, in which the
elements seem to war in his favor, exclaims —
O nimium dilecte Deo, tibi militat aether,
Et conjurati veniunt ad classica venti!— Ed.
ft90One might
almost suspect from this concluding sentence, that Calvin was a stranger to the
Copernican system, and still continued to believe that it was not the earth but
the sun that revolved. As we know, however, that he was before his age in many
points, so we cannot believe that he was behind it in this. — Ed.
ft91The rebuke
here administered to those who attempt to explain the miracle applies with
double force to those who attempt to explain it away. It is rather strange that
among this number are some of the most distinguished Jewish rabbis as
Levi-ben-Gerson and Maimonides, both of whom maintain that there was no
miracle, but only something very like one. There chief inducement to adopt this
very extraordinary view, is zeal for the honor of Moses, which they think would
be seriously impugned by admitting that a miracle which he never performed was
performed by the instrumentality of his successor Joshua. — Ed.
ft92French “En
somme, le soleil remonte estant ja commence a se coucher;” “In a word, the sun
remounts after he had begun to set.” — Ed.
ft93French,
“Quant a moy, pour dire la verite, je le prends comme s’il estoit parle de Dieu
ou du peuple d’Israel, plutost que de celuy qui a escrit Phistoire;” “For my
part, to tell the truth, I understand it as it were spoken of God, or of the
people of Israel, rather than of him who wrote the history.” The view here
adopted as to the meaning of Jasher has the sanction of many expositors of
eminence, both ancient and modern, who consider it to have been some record in
which an account of the leading events in the history of the chosen people was
regularly inserted, and which might thus come to be commonly spoken of as the
Book of the Just, very much in the same way as we are accustomed to speak of
the Book of Worthies, the Book of Martyrs, etc. The only other allusion to the
Book of Jasher is in 2
Samuel 1:18, where it is referred to as containing, or atleast in connection
with David’s lament over Saul and Jonathan. Founding on this reference, De
Wette and other rationalists argue that the Book of Joshua is not of the early
date usually ascribed to it, and must have been written after the time of
David. This argument assumes that Jasher is the name of an author living in the
time, or subsequently to the time, of David, and, but for this assumption, for
which no good grounds are shown, is utterly destitute of plausibility. — Ed.
ft94French,
“Neantmoins si est ce meilleur d’eviter toujours toutes facons de parler
derogantes a la majeste de Dieu, comme s’il estoit question de la ranger;”
“Nevertheless it is better to avoid all modes of speaking derogatory to the
majesty of God, as if it were intended to make him subordinate.” — Ed.
ft95The words
“stay you not,” contained in the original, and in the Septuagint, the English,
and other versions, are omitted in Calvin’s Latin. — Ed.
ft96It is
altogether omitted in the Septuagint. — Ed.
ft97“A
bloodless victory.” Latin, “Incruenta victoria.” French, “De la part des
Israelites ils ont acquis la victoire sans qu’il leur ait couste la vie d’un
seul homme;” “On the part of the Israelites they gained the victory without its
having cost them the life of a single man.” — Ed.
ft98French,
“Or c’este une misericorde qui merite d’estre deteestee, quand elle derogue a
l’authorite de Dieu, et qu’elle la deminue selon qu’il semble bon aux hommes;”
“Now it is a mercy which deserves to be detested, when it derogates from the
authority of God, and lessens it according as it seems good to men.” — Ed.
ft99French,
“Tout le peuple qui n’estoit point sorti de la ville n’en a pas eut meilleur
conte;” “All the people who had not come out from the town did not get easier
off.” — Ed.
ft100French,
“Ils pourroyentt servir de defense pour garder les villes;” “They might serve
for defense to guard the towns.” — Ed.
ft101Latin,
“Quam si mox ad mortem traherentur.” French, “Que s’ils estoyent depeschez
soudainement sur le champ;” “Than if they were dispatched suddenly on the
spot.” — Ed.
ft102Latin,
“Ficus praecoces.” French, Les figues hastives;” “Precocious figs, or figs too
hastily ripened.” — Ed.
ft103French,
“Car cela n’empeschera point que le potier n’ait puissance de faire de ses pots
tout ce qu’il luy plaira;” “For that will not hinder the potter from having
power to make of his pots whatever he pleases.” — Ed.
ft104This
verse is also omitted by the Septuagint. — Ed.
<<
Top
Contents
>>
|