|
GraciousCall.org - Calvin's Commentary on Joshua 1-18
<<
Top
Contents
>>
CHAPTER 4
|
Joshua 4:1-9
|
|
1. And it came to
pass, when all the people were clean passed over Jordan, that the LORD spoke
unto Joshua, saying,
|
1. Et fuit,
postquam finem fecit tota gens trajiciendi Jordanis; quia loquutus erat
Jehova ad Josuam, dicendo.
|
|
2. Take you twelve
men out of the people, out of every tribe a man,
|
2. Tollite vobis e
populo duodecim viros virum unum ex quaque tribu.
|
|
3. And command you them,
saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the
priests’ feet stood firm, twelve stones, and you shall carry them over with
you, and leave them in the lodging place, where you shall lodge this night.
|
3. Et praecipite
illis dicendo: Tollite vobis hinc e medio Jordanis a loco ubi stant pedes
sacerdotum expeditorum, duodecim lapides quos feretis vobiscum, et deponetis
in loco ubi hac nocte manebitis.
|
|
4. Then Joshua
called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of
every tribe a man:
|
4. Tunc vocavit
Josue duodecim viros quos ordinaverat e filiis Israel, singulos ex quaque
tribu.
|
|
5. And Joshua said
unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of
Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according
unto the number of the tribes of the children of Israel:
|
5. Et dixit illis Josue,
Transite ante arcam Jehovae Dei vestri per medium Jordanis, et tollat quisque
ex vobis lapidem unum super humerum suum pro numero tribuum filiorum Israel.
|
|
6. That this may be
a sign among you, that when your children ask their fathers in
time to come, saying, What mean you by these stones?
|
6. Ut sit hoc inter
vos (vel, in medio vestri) signum quum interrogaverint filii vestri
cras patres suos, quid sunt lapides isti apud vos?
|
|
7. Then you shall
answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the
covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were
cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel
for ever.
|
7. Tunc respondeatis
eis, quod intercisae fuerunt aquae Jordanis ante arcam foederis Jehovae,
quum, interquam, transiret Jordanem, intercisae fuerunt aquae Jordanis, tunc
facti fuerunt lapides iste in monumentum filiis Israel perpetuo.
|
|
8. And the children of
Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst
of Jordan, as the LORD spoke unto Joshua, according to the number of the
tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the
place where they lodged, and laid them down there.
|
8. Fecerunt itaque
filii Israel sicut praeceperat Josue, et sustulerunt duodecim lapides e medio
Jordanis sicut loquutus fuerat Jehova ad Josuam pro numero tribuum filiorum
Israel, tuleruntque eos secum ad locum ubi pernoctaverunt, et reposuerunt
illic.
|
|
9. And Joshua set up
twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the
priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto
this day.
|
9. Duodecim quoque
lapides erexit Josue in medio Jordanis sub statione pedum sacerdotum qui
portabant arcam foederis, manseruntque ibi usque in hunc diem.
|
l. And it came to
pass, etc The brief and obscure allusion previously made with
regard to the twelve men he now explains more at length. He had said that they
were chosen by the order of God, one each from his own tribe; but breaking off
his discourse, he had not mentioned for what purpose. He now says, that by
command of Joshua ft46they took up
twelve stones and placed them in Gilgal, that a well marked memorial might
exist among posterity. Moreover, as he only relates what was done after the
passage of the people, what is interposed should be interpreted as in the
pluperfect tense. ft47 It is also
very obvious that the copula is used instead of the rational particle. ft48 The substance is, that before the priests
moved their foot from the middle of the river where they stood, the stones at
their feet were taken and placed in Gilgal, to be perpetual witnesses of the
miracle, and that Joshua thus faithfully executed what God had commanded.
Joshua, therefore, called the men whom he had previously chosen, but not
without the command of God, that through it he might have a stronger
attestation to his authority. For had Joshua raised up a trophy of that kind of
his own accord, the piety which dictated it might indeed have been laudable,
but the admonition founded only on the will of man might perhaps have been
despised. But now when God himself raises the sign, it is impious to pass it
carelessly by. He intimates, accordingly, that it was a monument deserving of
the greatest attention when he introduces the children asking, what mean these
stones?
7. Then you shall
answer them, etc Although the stones themselves cannot speak, yet
the monument furnished the parents with materials for speaking, and for making
the kindness of God known to their children. And here zealous endeavors to
propagate piety are required of the aged, ft49
and they are enjoined to exert themselves in instructing their children. For it
was the will of God that this doctrine should be handed down through every age;
that those who were not then born being afterwards instructed by their parents
might become witnesses to it from hearing, though they had not seen it with
their eyes.
The stones were placed according to the number of the
tribes, that each might be incited to gratitude by its own symbol. It is true
that two tribes and a half tribe who had obtained their inheritance beyond the
Jordan, had not, when considered apart from the others, any occasion for making
that passage. But as the land of Canaan was possessed by the others for the
common good of the whole race of Abraham, so it behooved those who were all
engaged in the same or a common cause not to be separated from each other. And
although as yet mention had been made only of twelve men, it is obvious from a
short clause, that the divine command had been declared to the whole people;
for it is said that the children of Israel obeyed the words of Joshua. Nay, it
is even probable that deputies were elected by suffrage to carry the stones in
the name of the whole people.
9. And Joshua set
up twelve stones, etc Apparently there was no use of stones under
the water, and it may therefore seem to have been absurd to bury stones at a
depth. The others which were placed in Gilgal being publicly visible, furnished
occasion for inquiry; but stones hidden from the eyes of men at the bottom of
the water could have no effect in inciting their minds. I admit that a monument
altogether buried in silence would have been useless. ft50 But when they talked among themselves of
the evidence of the passage left there, the hearing even of what they did not
see, strongly tended to confirm their faith. The ark of the covenant was shut
up in the sanctuary and covered by a veil placed over against it, and yet its
hidden splendor was not without benefit, when they learned from the Law that
the covenant of God was deposited in it. It might also happen, that when the
river was low, the tops of the heap would sometimes appear. But what I have
already said is more probable, that though Joshua buried the stones in the
middle of the stream, he did a useful act by establishing a testimony in
presence of the people, which would afterwards become the subject of general
conversation.
|
Joshua 4:10-18
|
|
10. For the priests
which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was
finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according
to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
|
10. Sacerdotes autem
portantes arcam stabant in medio Jordanis donec compleretur omnis sermo quem
praeceperat Jehova ad Josuam, ut diceret populo: prorsus ut praeceperat Moses
ipsi Josue: festinavit autem populus transeundo.
|
|
11. And it came to pass,
when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed
over, and the priests, in the presence of the people.
|
11. Quum vero
transeundi finem fecisset universus populus, transivit arca Jehovae, et
sacerdotes coram populo.
|
|
12. And the
children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh,
passed over armed before the children of Israel, as Moses spoke unto them:
|
12. Transierunt
quoque filii Reuben, et filii Gad, et dimidia tribus Manasse armati ante
filios Israel: quemadmodum loquutus fuerat ad eos Moses.
|
|
13. About forty
thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the
plains of Jericho.
|
13. Quadraginta
millia armatorum transierunt coram Jehova ad praelium ad campestria Jericho.
|
|
14. On that day the
LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as
they feared Moses, all the days of his life.
|
14. Eo die magnificavit
Jehova Josuam in oculis totius Israelis: et timuerunt eum quemad modum
timuerant Mosen omnibus diebus vitae ejus.
|
|
15. And the LORD
spoke unto Joshua, saying,
|
15. Loquutus est
autem Jehova ad Josuam, dicendo,
|
|
16. Command the
priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
|
16. Praecipe
sacerdotibus portantibus arcam testimonii ut ascendant e Jordane.
|
|
17. Joshua
therefore commanded the priests, saying, Come you up out of Jordan.
|
17. Et praecepit
Josue sacerdotibus, dicendo, Ascendite ex Jordane.
|
|
18. And it came to
pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were
come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests’ feet
were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto
their place, and flowed over all his banks, as they did before.
|
18. Porro quum
ascendissent sacerdotes portantes arcam foederis Jehovae e medio Jordane, et
translatae essent plantae pedum sacerdotum in siccum, reversae sunt aquae
Jordanis ad locum suum, et fluxerunt sicut heri et nudius tertius, super
omnes ripas ejus.
|
10. For the priests
which bare, etc If we are ordered to halt while others are
hastening, we know how easily a feeling of irksomeness is produced, because we
seem to be occupying an inferior position. The priests, therefore, are justly
praised for their patience in calmly remaining alone at their post, while the
whole people were swiftly hurrying on to the further bank. For they might have
begun to feel doubtful lest the heaps of water which were suspended over their
heads might suddenly melt away and engulf them. They therefore evinced their
piety no less by remaining there than by venturing to proceed into the opposing
current. Thus, in the first place, they displayed their ready obedience, and in
the second their constancy, making it manifest that they had not obeyed from
mere impulse. For their firmness of purpose, which is praised, must have had
its origin in a living principle. It was a proof of modesty that they attempted
nothing rashly, but regulated their whole procedure as it were in strict
conformity to the word of God.
Although it is probable that Joshua was instructed by a
new message from heaven as to what was necessary to be done, he is, however,
said to have followed what Moses had commanded. By this I understand that Moses
had carefully enjoined him to hang on the lips of God, that he was thoroughly
obedient to the injunction, and accordingly was always observant of what was
pleasing to God. In short, the command of Moses here mentioned was general, but
God gave special injunctions to Joshua as each circumstance arose.
12. And the
children of Reuben, etc He makes mention of the expedition of the
two tribes and half tribe, as they did not set out to engage in warfare on
their own private account, but to assist their brethren, by whose valor their
own possession had been obtained in seizing the land of Canaan. Moses had laid
them under this obligation, and they had bound themselves by oath that they
would accompany the rest of the people till all should have obtained a quiet
settlement.
They again made the same promise when the camp was about
to be moved as we saw in Joshua 1. But from the narrative here we gather that
only a part was selected, for the number amounts only to forty thousand, that
is, a third, or about a third of the number ascertained by the census taken
shortly before. Now, as they are everywhere said to have performed their
promise, it may be probably conjectured that it was not the intention of Moses
strictly to insist that all who had assented should leave their wives and
children, and do military service in the land of Canaan till it was wholly
subdued. And certainly it would have been harsh and cruel to leave an unwarlike
multitude unprotected in the midst of many hostile nations. Nor would the
remains of the enemy, assisted by neighboring nations, have long failed to take
advantage of such an opportunity to avenge themselves by massacring the women
and children. It was necessary, therefore, in a country not yet sufficiently
pacified, permanently to retain a force sufficient to prevent incursions. Moses
was not of so stern a nature as not to consult for the helpless. Nay, his
prudence and equity would never have allowed him to leave a territory lately
seized by arms unoccupied by a body of troops.
We may add, that such an immense concourse would have
impeded rather than assisted the acquisition of the land of Canaan. All which
Moses required, therefore, was simply that the Reubenites and Gadites should
not, while their brethren were engaged in carrying on the war, remain
indolently at home and eat their food at ease without giving any assistance to
those to whom they were indebted for having obtained the inheritance. And the
good faith of the forty thousand was approved by their not declining the
burdens, toils, and perils of warfare, while the remainder of their own tribes
were enjoying quiet. They might readily have alleged that they were as well
entitled as the others to exemption, but in proceeding with alacrity after the
levy was made, to obey the orders given them, without envying the immunity
given to their brethren, they show that they were voluntarily and heartily
disposed to do their duty. At the same time, it is not doubtful that by
accepting the flower of their tribes, the handle for complaint and quarrel was
cut off. For it could not justly have been maintained that not even the aged
and worn out, or the young and feeble, were to be spared. Some, perhaps, may be
inclined to conjecture that the army was raised not by choice but by lot,
though it rather seems to me that all who were most robust and best able to
bear fatigue were enrolled.
14. On that day the
Lord magnified, etc It was not indeed the principal end of
the miracle to proclaim Joshua’s pre-eminence in power and authority, but as it
greatly concerned the public interest, that the government of Joshua should be
firmly established, it is justly set down as an additional instance of the
divine favor, that he was, so to speak, adorned with sacred insignia to render
him venerable in the eyes of the people, and prevent any one from presuming to
despise him. For a promiscuous multitude, not ruled by a head, breaks up and
falls away of its own accord. The Lord, therefore, to provide for the safety of
his people, distinguished Joshua by a special mark declaratory of his vocation.
From this passage we may learn that God specially
recommends to us all those through whose hands he displays his excellent
working, and requires us to give them due honor and reverence. When it is said
that the people feared Joshua as they had feared Moses, should any one object
that the statement is refuted by the many sedition’s and tumults which they
stirred up against him, not only wantonly but furiously, it is easy to answer,
that it does not apply to the whole period from their departure out of Egypt,
but only refers to that when subdued by plagues and softened down, they began
to be duly obedient to Moses. For what is now described is a tranquil
government, as if they had laid aside their ancient perverseness, more
especially when the turbulent parents were dead and a better race had
succeeded. Accordingly, we do not read that there was any difficulty in ruling
and turning them. I now only briefly advert to what I have already explained.
For when Joshua at the outset exhorted them to obedience, they said that they
would be obedient as they had been to Moses.
16. Command the
priests, etc Here it is shown more clearly how meekly and calmly the
priests yielded implicit obedience to the divine command, for they did not move
a foot until Joshua ordered the signal to retire. But as it was an instance of
rare virtue to be thus modest and obedient, so the fatherly kindness of God is
conspicuous in this, that he condescended to direct and govern almost every
step in their progress by his own voice, lest any perplexity might occur to
retard them.
Next follows a more conspicuous confirmation of the
miracle; for as soon as they climbed the opposite bank, the Jordan began again
to flow as usual. Had it not returned to its former state, and indeed,
suddenly, many would have imagined the cause of the change to be hidden but
fortuitous. But when God displays his power and favor at minute intervals of
time all doubt is removed. The moment the feet of the priests were made wet the
Jordan retired; now on their departure he recovers his free course, and that at
the very instant when they reached the bank. For the term dry here means
that part which was not covered by the overflow. ftthat part which was not covered by the overflow.
f51 Thus the river, though dumb, ft51 Thus the river, though dumb,
f52 was the best of heralds, proclaiming with a loud voice that
heaven and earth are subject to the God of Israel.
|
Joshua 4:19-24
|
|
19. And the people
came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and
encamped in Gilgal, in the east border of Jericho.
|
19. Populus autem
ascendit e Jordane decima die primi mensis, et castramentati sunt in Gilgal
ad plagam orientalem Jericho.
|
|
20. And those
twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
|
20. Ac duodecim
lapides quos tulerant ex Jordane statuit Josue in Gilgal.
|
|
21. And he spoke
unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their
fathers in time to come, saying, What mean these stones?
|
21. Et loquutus est
ad filios Israel, dicendo: Quum interrogaverint cras filii vestri patres suos
dicendo, Quid lapides isti?
|
|
22. Then you shall
let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
|
22. Indicabitis
filiis vestris dicendo, Per aridam transivit Israel Jordanem istum:
|
|
23. For the LORD your
God dried up the waters of Jordan from before you, until you were passed
over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before
us, until we were gone over:
|
23. Quoniam siccavit
Jehova Deus vester aquas Jordanis a facie vestra donec transiretis:
quemadmodum fecit Jehova Deus vester mari Suph, quod siccavit a facie nostra
donec transiremus.
|
|
24. That all the people
of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that
you might fear the LORD your God for ever.
|
24. Ut cognoscant omnes
populi terrae manum Jehovae, quod fortis sit: ut timeatis Jehovam Deum
vestrum cunctis diebus.
|
19. And the people
came up, etc Why the day on which they entered the land, and first
encamped in it, is marked, we shall see in next chapter. But the name of Gilgal
is given to the first station by anticipation, for this new name was afterwards
given to it by Joshua on the renewal of circumcision; its etymology will be
explained in its own place. Moreover, the thing here principally treated of is
the monument of twelve stones; for though it was formerly mentioned, a kind of
solemn dedication is now related, namely, that Joshua not only erected a mound,
but called the attention of the people to its use in enabling fathers to keep
the memory of the divine goodness alive among their children. From his
introducing the children asking, What mean these stones? we infer that they
were arranged so as to attract the notice of spectators. For had they been
heaped together at random without any order, it would never have come into the
mind of posterity to inquire concerning their meaning. There must therefore
have been something so remarkable in their position as not to allow the sight
to be overlooked.
Moreover, because the covenant by which God had adopted
the race of Abraham was firm in an uninterrupted succession for a thousand
generations, the benefit which God had bestowed on the deceased fathers is, on
account of the unity of the body, transferred in common to their children who
were born long after. And the continuation must have more strongly awakened
their attention, inasmuch as posterity were in this way reminded that what had
long ago been given to their ancestors belonged to them also. The answer of the
parents would have been coldly listened to had the divine favor been confined
to a single day. But when the sons’ sons hear that the waters of Jordan were
dried up many ages before they were born, they acknowledge themselves to be the
very people towards whom that wonderful act of divine favor had been
manifested. The same account is to be given of the drying up of the Red Sea,
though the event was not very ancient. It is certain that of those who had come
out of Egypt, Caleb and Joshua were the only survivors, and yet he addresses
the whole people as if they had been eye-witnesses of the miracle. God dried up
the Red Sea before our face; in other words, it was done in virtue of the
adoption which passed without interruption from the fathers to the children.
Moreover, it was worth while to call the passage of the Red Sea to remembrance,
not only that the similarity of the miracle might cause belief, but that on
hearing the story of the Jordan, that former miracle might be at the same time
renewed, although no visible symbol of it was present to the eye.
24. That all people
of the earth might know, etc He states that God had put forth that
manifestation of his power that it might not only be proclaimed among his own
people, but that the form of it might spread far and wide among the nations.
For although it pleased him that his praise should dwell in Zion, it pleased
him also that his works should so far be made known to strangers that they
might be forced to confess that he is the true God, and compelled unwillingly
to fear him whom they had willingly contemned, as it is said in the song of
Moses, (Deuteronomy
32:31) “Our enemies are judges.” For he means that unbelievers, whether they
will or not, have this confession extorted from them by a knowledge of the
works of God. But as it did not at all profit them to know how great the might
of God was, Joshua distinguishes them from the Israelites, to whom he
attributes a special knowledge, namely, that which begets serious fear of God.
That the nations may know, he says; but that thou may fear thy God. Therefore
while unbelievers extinguish the light by their darkness, let us learn from
considering the works of God to advance in his fear. He says all days,
because the favor here spoken of was diffused over several generations.
From A Translation of Calivn’s Translation
1 And
it was after the whole people made an end of passing the Jordan; because
Jehovah had spoken to Joshua, saying,
2 Take for you from the
people twelve men, one man from each tribe;
3 And
command them, saying, Take for you hence out of the midst of the Jordan, from
the place where the feet of the unencumbered priests stand, twelve stones which
you shall carry with you, and deposit in the place where you shall remain this
night.
4 Then Joshua called
the twelve men whom he had appointed out of the children of Israel, one from
each tribe.
5 And
Joshua said to them, Pass before the ark of Jehovah your God through the midst
of the Jordan, and let every one of you take up one stone upon his shoulder,
according to the number of the tribes of the children of Israel.
6 That
it may be among you, (Hebrew, in the midst of you,) when your children
shall to-morrow ask their fathers, What are those stones beside you?
7 Then you may answer
them, When the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant
of Jehovah, when, I say, it was crossing the Jordan, and the waters of the
Jordan were cut off, then were those stones made to be a memorial to the
children of Israel for ever.
8 The
children of Israel accordingly did as Joshua had commanded, and took up twelve
stones out of the middle of the Jordan, as Jehovah had spoken to Joshua,
according to the number of the tribes of the children of Israel, and they
brought them with them to the place where they passed the night, and laid them
down there.
9 Joshua also erected
twelve stones in the middle of the Jordan under the station of the feet of the
priests who were carrying the ark of the covenant, and they have remained there
even to this day.
10 And
the priests, bearing the ark, kept standing in the midst of the Jordan, till
all the speech which Jehovah had commanded Joshua to speak to the people was
finished; exactly as Moses had commanded Joshua himself: but the people made
haste in passing.
11 And
when the whole people had made an end of passing, the ark of Jehovah passed,
and the priests in presence of the people.
12 The
children of Reuben, and the children of Gad, and the half tribe of Manasseh
also passed over armed before the children of Israel; in like manner as Moses
had spoken to them.
13 Forty thousand armed
men passed over in presence of Jehovah to battle to the plains of Jericho.
14 On
that day Jehovah magnified Joshua in the eyes of all Israel, and they feared
him just as they had feared Moses all the days of his life.
15 And
Jehovah spoke unto Joshua, saying,
16 Command the priests
bearing the ark of the testimony to ascend from the Jordan.
17 And
Joshua commanded the priests, saying, Ascend from the Jordan.
18 Moreover, when the
priests, bearing the ark of the covenant of Jehovah, had ascended from the
midst of the Jordan, and the soles of the feet of the priests were transferred
to the dry land, the waters of the Jordan returned to their place, and they
flowed as yesterday and the day before yesterday above all its banks.
19 Now the people
ascended from the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in
Gilgal in the east district of Jericho.
20 And
the twelve stones which they had brought out of the Jordan, Joshua placed in
Gilgal.
21 And
he spoke to the children of Israel, saying, When your sons shall to-morrow ask
their sons, saying, What mean those stones?
22 You
shall explain to your sons, saying, Israel passed through the dry land across
that Jordan:
23 Since Jehovah your
God dried the waters of Jordan from before your face until you passed over; in
like manner as Jehovah your God did to the Red Sea, which he dried up from
before our face till we passed over;
24 That
all the nations of the earth may recognize the hand of Jehovah, how mighty he
is; that you may, during all days, fear Jehovah your God.
Footnotes
ft46“Joshua.”
Apparently a misprint for “Jehovah;” as the French says more accurately, “Le
commandment de Dieu;” “The command of God.” — Ed.
ft47French,
“Par un temps passe plus que parfait (comme parlent les Latins;)” “By a past
time more than perfect, (as the Latins speak.)” — Ed.
ft48French,
“Et quant a ce mot Et, on peut aisement juger qu’il se prend pour Car;”
And as to this word And, we may easily judge that it is taken for For.”
— Ed.
ft49French,
“Or ce passage est pour monstrer, que les gens anciens doivent etre
affectionnez a la piete;” “Now this passage is to show that the aged ought to
be attached to piety.” — Ed.
ft50French,
“Or je confesse bien que c’eust este un tesmoignage du tout inutile, si on
l’eust laisse la comme enseveli sans en parler;” “Now, I confess, that it would
have been an entirely useless testimony had they leftit there, as it were,
buried without speaking of it.” — Ed.
ft51Calvin,
still adhering to the view that part of the plain beyond the immediate bank was
overflowed, seems to think that the priests, after climbing up the steep bank,
continued to walk for some time among the shallow water. The other view which
supposes that the banks were only filled and not overflowed, besides being more
in accordance with the original, as was formerly shown, appears to derive
additional confirmation from the language here used. It is said the waters
returned the moment the priests touched the dry ground with the soles of
their feet; in other words, so long as they were climbing up the steep bank,
and, of course, had no firm footing, the heap of waters continued, but it was
immediately dissolved as soon as they could set down their foot firmly in
consequence of having reached the flat. — Ed.
ft52“Dumb.”
Latin, “mutus.” French, “une creature insensible et sans voix;” “An inanimate
creature without voice.” — Ed.
<<
Top
Contents
>>
|